СЮЖЕТА - превод на Турски

hikayeyi
история
приказка
разкази
статия
версии
konusunu
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася
arsa
парцел
земя
сюжетът
имоти
места
öyküsü
история
разкази
приказка
сюжетът
повествователни
story
hikaye
история
приказка
разкази
статия
версии
hikayesi
история
приказка
разкази
статия
версии
hikâyeyi
история
приказка
разкази
статия
версии
konusu
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася
konu
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася

Примери за използване на Сюжета на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Два сюжета, които се преплитат в едно.
İki hikâyenin birbiri ile kesiştiği noktalar var.
Играта няма нищо общо със сюжета на първия филм.
Hikayemizin ilk oyun ile bir alakası yok.
Искаш да го направиш, за да смениш сюжета.
Sırf konuyu değiştirmek için bunu yapıyorsun.
Кажи малко за сюжета?
Hikayeden bahseder misiniz biraz?
Разкажете му сюжета, Ив, Пол.
Eve ve Paul ona hikayesini anlatın.
Е, точно тогава започнах да направлявам сюжета.
Aslında o an hikayemi keşfetmeye başlamıştım.
Че засега не е ясно нищо за сюжета на лентата.
Ancak tabii ki şu anda filmin konusuyla ilgili hiçbir bilgimiz yok.
Сюжета е интересна смесица от мотиви за Студената Война?
Olay örgüsü Soğuk Savaş temalarının ilginç bir karışımı?
Всички знаете сюжета на"Джекил и Хайд", но не знаете историята.
Jekyll ve Hydeın olay örgüsünü hepiniz biliyorsunuz ama hikayeyi bilmiyorsunuz.
Всички знаем сюжета, затова няма смисъл да ви го разказваме.
Oyunu hepiniz biliyorsunuz o yüzden anlatmaya pek gerek duymuyorum.
Харесвам сюжета.
Hikâyenin konusunu beğendim.
По никакъв начин не бих могла да кажа, че сюжета е оригинален.
Ama çok orijinal bir hikaye olduğunu söyleyemeyeceğim.
Трябваше ли да експериментирам повече с образите и сюжета?
Anlatı ve karakter üzerinde daha fazla mı deneme yapsaydım?''?
Работих цяла нощ над сюжета.
Tüm gece tema üzerinde çalışmak için uyanık kaldım.
Промени ли сюжета?
Akışı değiştirmek?
Подробностите- това е, което прави сюжета страхотен.
Bir hikayeyi harika yapan detaylarıdır.
Ти не чу ли сюжета?
Filmin konusunu duymadın mı?
Току що описа сюжета на филма"Стой до мен.".
Az önce bahsettiğin… Stand by me filminden bir sahne.
Може би не съм следвал сюжета.
Belki de peşinde olduğum bir taslak değildi.
А останалата част, като сюжета на любимата ти книга.
Ve geri kalan da sanki en sevdiğin kitaptan komplolar gibi.
Резултати: 60, Време: 0.1364

Сюжета на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски