ÎNŢELEPCIUNEA - превод на Български

мъдростта
înţelepciune
înțelepciune
intelepciune
întelepciune
разумът
raţiune
rațiune
inteligenţă
simţ
pricepere
inteligență
înţelegere
înţelepciune
inteligenta
ratiune
знанието
cunoaștere
cunoștințele
cunoaşterea
cunoasterea
cunoştinţele
cunoştinţe
ştiinţa
știrea
cunostintele
stiinta
благоразумието
discreţia
prudența
înţelepciunea
prudenţa
bunul simţ
prudenta
мъдрост
înţelepciune
înțelepciune
intelepciune
întelepciune
мъдрости
înţelepciune
înțelepciune
intelepciune
întelepciune
разум
raţiune
rațiune
inteligenţă
simţ
pricepere
inteligență
înţelegere
înţelepciune
inteligenta
ratiune
разума
raţiune
rațiune
inteligenţă
simţ
pricepere
inteligență
înţelegere
înţelepciune
inteligenta
ratiune
мъдростите
înţelepciune
înțelepciune
intelepciune
întelepciune
знанията
cunoștințele
cunoştinţele
cunoașterea
cunoaşterea
cunostintele
cunoştinţe
cunoasterea
expertiza
ştiinţa

Примери за използване на Înţelepciunea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Astfel toată înţelepciunea marelui magician se află în el.
И всичките знания на великия маг се оказали вътре у него.
un suflet care doreşte înţelepciunea.
която желае благоразумие.
Căutând înţelepciunea de care vorbeşti cu atâta admiraţie.
Търсенето на мъдростта, за която толкова говореше.
În adevăr, înţelepciunea este justificată de copiii ei.
Наистина, за мъдростта съдят по нейните деца.
Înţelepciunea este El, Fiul lui Dumnezeu,
Премъдростта е Синът Божи,
Înţelepciunea sa e cunoscută în lume şi-i respectată de popor.
Известен е с мъдростта си и уважението си към хората.
Poate că nu am înţelepciunea ta, dar ştiu un lucru.
Може и да не съм вълче-мъдрец какъвто мислиш че си, но знам едно нещо.
Nu-I lipseşte înţelepciunea ca să ducă la îndeplinire toate scopurile divine.
Нищо не липсва в мъдростта Му, за да осъществи божествените Си цели.
Dacă doreşti înţelepciunea, păzeşte poruncile
Ако желаеш премъдростта, пази заповедите,
Înţelepciunea înalţă pe fiii săi,
Премъдростта въздига синовете си
Înţelepciunea asta se aplică şi ţie şi lui Navid?
Мхм. това включва ли теб и Навид?
Înţelepciunea anilor s-a dovedit a fi deasupra prostiei tinereţii.
С годините глупавата младост е отстъпила на мъдростта.
Vreau să folosesc înţelepciunea şi experienţa d-tale, dle vicepreşedinte.
Искам да се възползвам от мъдростта и опита ви, г-н вицепрезидент.
Luaţi notiţe, şi înţelepciunea parts prin e-mail
Водете си бележки, както и споделяне на мъдрост чрез електронна поща
Lisus Hristos înţelepciunea lui Dumnezeu.
Иисус Христос Божията Премъдрост.
Vezi înţelepciunea lui Dumnezeu?
Виждаш ли Божията премъдрост?
Ea crede şi înţelepciunea i se revelează.
Тя повярва и познанието се разкри пред нея.
Altele conţin învăţături spirituale bune(Înţelepciunea lui Solomon, de exemplu).
Някои съдържат добри духовни учения(Премъдрост Соломонова, например).
Prin sinceritatea cetăţenilor, şi înţelepciunea celor care ne guvernează,".
А честността на нашите граждани, за мъдростта на тези, които ни управляват.
Şi înţelepciunea şi puterea pe care le-o inspiră taţii lor va veni în ajutorul său.
И че мъдроста и силата които излъчват ще му доидат на помощ.
Резултати: 1763, Време: 0.0697

Înţelepciunea на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български