Примери за използване на
În vigoare a deciziei
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
intrarea în vigoare a Deciziei 93/350/Euratom, CECO,
влизането в сила на Решение 93/350/Евратом, ЕОВС,
de la data intrării în vigoare a deciziei de modificare a programului.
от датата на влизане в сила на решението за изменение на програмата, в случаите по чл.
persoanele impozabile care au efectuat prestările de servicii în discuție în litigiul principal sunt cele care sunt obligate la plata TVA‑ului pentru perioada anterioară intrării în vigoare a deciziei de punere în aplicare.
данъчнозадължените лица, които са извършили разглежданите по главното производство доставки на услуги, следователно са лица, платци на ДДС, за периода, предхождащ влизането в сила на Решението за изпълнение.
cererea trebuie să fie depusă în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a deciziei autorității de urmărire penală
искът трябва да бъде предявен в срок от 6 месеца от влизането в сила на решениетона органа за наказателно преследване
la 4 februarie 2017, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul(1) din Acordul privind SEE(*1), sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr.
на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 206/2016 от 30 септември 2016 г.
decizia instituției administrative ilegale sau altfel nesatisfăcătoare, decizia poate fi contestată în fața unei instituții administrative superioare în termen de o lună de la intrarea în vigoare a deciziei sau în termen de un an de la intrarea în vigoare a decizieiîn cazul în care informațiile cu privire la procedurile aplicate în căile de atac nu a fost inclusă în decizia scrisă.
решението на административния орган е незаконосъобразно или по друг начин е незадоволително, решението може да се обжалва пред по-горестоящия административен орган в рамките на един месец от влизането в сила на решението или до една година от влизането в сила на решението, ако дадена информация за процедурите, приложими за обжалване не е включена в писменото решение..
care nu trebuie să depășească doi ani de la data intrării în vigoare a deciziei Consiliului;
по-дълъг от две години, считано от датата на влизане в сила на решениетона Съвета;
Prevede că articolul 7 din Regulamentul(CE) nr. 999/2001 nu trebuie să se aplice unui stat membru înainte de intrarea în vigoare a deciziei de stabilire a statutului respectivului stat membru în ceea ce priveşte encefalopatia spongiformă bovină(ESB) şi înainte de aplicarea efectivă în
Чрез преходна мярка Регламент(ЕО) № 1326/2001 на Комисията3, изменен с Регламент(ЕО) № 270/20024, предвижда, че член 7 от Регламент(ЕО) № 999/2001 не се прилага от дадена държава-членка преди влизането в сила на решението, което определя статута на държава-членка по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата(СЕГ),
chiar înainte de intrarea în vigoare a Deciziei 2006/613, statele membre trebuie să protejeze siturile din momentul în care le propun,
следва да се напомни, че дори преди влизането в сила на Решение 2006/613 държавите членки е следвало да защитават териториите,
Prezenta dispoziţie se aplică până în ziua intrării în vigoare a deciziilor de adoptare a liniilor directoare în domeniul infrastructurii respective
Настоящата разпоредба се прилага до деня на влизане в сила на решенията за приемане на общите насоки в съответната инфраструктурна област,
Până la data intrării în vigoare a deciziilor adoptate în conformitate cu articolele 7,
Преди датата на влизане в сила на решенията, приети съгласно членове 7,
(2) Până la data intrării în vigoare a deciziilor adoptate în temeiul art. 12-16,
До датата на влизане в сила на решенията, приети съгласно членове 12-16,
care constituie o regulă generală în ceea ce privește intrarea în vigoare a deciziilor care se adresează unui destinatar,
който представлява общо правило относно влизането в сила на решения, които посочват адресат,
Până la data intrării în vigoare a deciziilor stabilite pin aplicarea articolului 20,21
До датата на влизане в сила на решенията, приети в изпълнение на членове 20,
Întrucât este nevoie ca schema de clasificare adoptată prin Decizia 78/463/CEE să fie modificată pentru a lua mai bine în considerare particularităţile regionale, în special în statele membre care au aderat la CEE după intrarea în vigoare a deciziei menţionate, şi pentru a ţine seama de schimbările din lista de titluri folosită în anchetele asupra structurii;
Като има предвид, че е необходимо да се адаптира схемата за класифициране, определена с Решение 78/463/ЕИО, с цел да се отчита по-добре състоянието на отделните региони, особено в държавите-членки, които са се присъединили към Общността след влизането в сила на горепосоченото решение, както и направените промени в списъка с позициите, използван в изследванията на земеделските структури;
Această publicare specifică data intrării în vigoare a decizieiîn domeniu.
В публикацията се посочва датата на влизане в сила на съответното решение.
Contramăsura afectează toate navele comandate pe o perioadă de patru ani de la data intrării în vigoare a deciziei.
Ответната мярка се налага върху всички кораби, поръчани в период от четири години, считано от влизането в сила на решението.
după cuvintele «21 iulie2019» se introduc cuvintele «sau de la data intrării în vigoare a Deciziei nr.
параграф 3 след думите„21 юли 2019 г.“ се вмъкват думите„или датата на влизане в сила на Решениена Съвместния комитет на ЕИП № 84/2019 от 29 март 2019 г.
La numai trei luni de la intrarea în vigoare a deciziei, Comisia a finalizat mandatul Fondului European de Investiţii pentru a lansa operaţiunile de garanţii pentru furnizorii de microfinanţare.
Едва три месеца след влизането в сила на решението Комисията изготви окончателния вариант на заданието на Европейския инвестиционен фонд за започване на гаранционните операции за доставчици на микрофинансиране.
În cazul în care un copil este adoptat, drepturile și obligațiile care decurg din răspunderea părintească sunt transferate părintelui adoptiv la momentul intrării în vigoare a deciziei legale privind adopția.
Ако детето е осиновено, правата и задълженията, произтичащи от родителската отговорност, се прехвърлят на осиновителя в момента на влизане в сила на съдебното решение.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文