ÎN VIGOARE A DIRECTIVEI - превод на Български

в сила на директивата
în vigoare a directivei
в сила на директива
în vigoare a directivei

Примери за използване на În vigoare a directivei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
hotărârea de față și nu a fost pusă în discuție de intrarea în vigoare a Directivei 2004/38.
и не се поставя под въпрос с влизането в сила на Директива 2004/38.
adaptării primei liste de substanțe prioritare la cel mult patru ani de la intrarea în vigoare a Directivei 2000/60/CE și ulterior o dată la patru ani.
адаптиране на първия списък приоритетни вещества най-късно до четири години след влизане в сила на Директива 2000/60/ЕО, а впоследствие поне на всеки четири години.
a fost primită de Curte la câteva luni după intrarea în vigoare a Directivei 2016/343 și cu mult înainte de expirarea termenului de transpunere a acesteia.
е постъпило в Съда няколко месеца след влизането в сила на Директива 2016/343 и значително преди изтичане на срока за нейното транспониране.
cererea de azil a fost introdusă înainte de intrarea în vigoare a Directivei 2013/32 și înainte de transpunerea ei în dreptul intern nu este relevant.
молбата за убежище е била подадена преди влизане в сила на Директива 2013/32 и преди тя да бъде транспонирана във вътрешното право, е неотносимо.
este valabilă de la intrarea în vigoare a directivei de interzicere a gazelor cu efect de seră din anul 1991 obligația de a conduce înregistrări corespunzătoare despre cantitățile de utilizare a agenților frigorifici.
разрушаващ озона, след влизането в сила на наредбата за забрана на FCKW и халон от 1991 г. съществува задължението да се води съответна документация за количеството на използвания хладилен агент.
în termen de patru ani de la intrarea în vigoare a directivei, Comisia trebuie să prezinte Parlamentului European
на Съвета в рамките на четири години след влизането в сила на директивата, за нейното прилагане и, ако е необходимо, за нуждата от преразглеждане,
de la data intrării în vigoare a directivei(28 decembrie 2006), să nu mai introducă noi cerinţe de tipul celor care fac obiectul articolului 15 alineatul(2)
изисква от датата на влизане в сила на директивата(28 декември 2006 г.) държавите-членки да не въвеждат нови изисквания от видовете, изброени в член 15,
(3) Statul membru de origine poate decide să nu pună în aplicare dispozițiile articolului 5 în cazul emitenților care existau deja la data intrării în vigoare a Directivei 2003/71/CE și care emit exclusiv titluri de creanță garantate în mod necondiționat
Държавата-членка по произход може да реши да не прилага член 5 по отношение на издатели, които са съществували на датата на влизане в сила на Директива 2003/71/ЕО и които издават единствено обезпечения за дълг, безусловно
(7) Până la intrarea în vigoare a directivei adoptate în baza propunerii menţionate în alin.(3)
До влизането в сила на директивата, приета въз основа на предложението по втората алинея на параграф 3,
cererea de azil a domnului Magamadov din 19 iunie 2012 a fost depusă înainte de intrarea în vigoare a Directivei 2013/32.
молбата за убежище на г‑н Magamadov от 19 юни 2012 г. е подадена преди влизане в сила на Директива 2013/32.
de 30 aprilie 2011, pentru a-şi înregistra produsele tradiţionale pe bază de plante aflate pe piaţa UE în momentul intrării în vigoare a directivei.
за да регистрират своите традиционни растителни лекарствени продукти, които вече бяха пуснати на пазара на ЕС при влизането в сила на Директивата.
întrucât, până la intrarea în vigoare a Directivei Consiliului privind conturile consolidate, sunt totuşi necesare derogări de la anumite dispoziţii ale prezentei directive;.
че до влизането в сила на Директива на Съвета относно консолидираните счетоводни отчети се налагат дерогации от някои разпоредби на настоящата директива;.
retragerea autorizaţiilor expiră după patru ani de la intrarea în vigoare a directivei care a modificat anexa I prin includerea ultimei din aceste substanţe.
оттегляне на разрешенията изтича четири години след влизането в сила на директивата за изменение на приложение І, с оглед добавяне в него на последното от тези вещества.
în ipoteza unei stări de insolvabilitate intervenite între data intrării în vigoare a Directivei 2002/74 și data expirării termenului de transpunere al acesteia,
в случаите на състояние на неплатежоспособност, настъпило между датата на влизането в сила на Директива 2002/74 и изтичането на срока за транспонирането ѝ,
deja introduse înainte de intrarea în vigoare a Directivei 2013/32(21).
вече са били подадени преди влизане в сила на Директива 2013/32(21).
Prin urmare, teama că s-ar putea produce un dezastru în perioada dintre momentul promulgării și intrarea în vigoare a directivelor este nefondată.
Ето защо страховете от евентуално бедствие, което може да се случи в периода между обнародването и влизането в сила на директивата, са неоснователни.
Statele membre vor avea la dispoziție 24 de luni de la data intrării în vigoare a directivei, adică până la mijlocul anului 2015, pentru a o transpune în legislațiile lor naționale.
Държавите членки ще разполагат с 24 месеца след влизането в сила на директивата, за да я транспонират в националното си законодателство.
În acest context, am recomandat deja Consiliului să modifice data propusă de intrare în vigoare a directivei pentru a permite punerea sa în aplicare cât mai repede posibil,
В този контекст вече препоръчах на Съвета да измени предложената дата за влизане в сила на директивата, за да позволи тя да бъде приложена възможно най-скоро,
Intrarea în vigoare a directivei.
Влизане в сила на директивата.
Articolul 23 stabilește data intrării în vigoare a directivei.
В член 23 се определя датата на влизане в сила на директивата.
Резултати: 1416, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български