ÎNTRE STATELE MEMBRE - превод на Български

между държавите-членки
între statele membre
между държавите членки
între statele membre
de la un stat membru
между държави-членки
între statele membre
между държавитечленки
între statele membre
между страните членки
între statele membre
între țările membre
между страните-членки
între statele membre
între ţările membre
между държавите- членки
între statele membre
между държави членки
între statele membre

Примери за използване на Între statele membre на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Posibilităţile de pescuit stabilite în protocol se repartizează între statele membre în conformitate cu următoarea grilă.
Възможностите за риболов, изложени в Протокола, трябва да се разпределят между държавите-членки както следва: сейнери за улов на риба тон Франция.
provocând dispute între statele membre ale UE în legătură cu modul în care ar trebui gestionată această situaţie.
3 милиона души пристигнаха в Европа, предизвиквайки остри спорове между членките на ЕС за това как да се справят с тях.
în articolul 1 alineatul(1) se repartizează între statele membre după cum urmează.
посочено в член 1, се разпределят между държавите-членки както следва.
Trebuie să asigurăm distribuirea echitabilă a bunăstării între statele membre bogate și sărace, între țările mici
Трябва да осигурим равномерното разпределение на богатството между богати и бедни държави-членки, между малки и големи държави
Cantitatea maximă garantată prevăzută în alin. 1 este împărţită între statele membre după cum urmează.
Максималното гарантирано количество предвидено в параграф 1 се разделя между държавите-членки както следва.
În ultimii ani, nu a existat o convergență suficientă între statele membre, iar dezechilibrele macroeconomice
През изминалите години не се постигна достатъчно сближаване на държавите-членки и макроикономическите и фискалните дисбаланси се задържаха
ştiinţifică serviciilor Comisiei, în special în cazul în care există contestaţii referitoare la rezultatele analizelor între statele membre.
научна помощ на службите на Комисията, особено в случай на оспорване на резултатите от анализа между Държавите-членки.
Privind echivalarea calificărilor profesionale între statele membre ale Comunităţii Europene(85/368/CEE).
Относно съответствието между професионалните квалификации на страните-членки на Европейските общности(85/368/ ЕИО).
(2) CMG menţionată în alin.(1) se împarte între statele membre după cum urmează.
МГК, посочено в параграф 1 се разпределя между държавите-членки както следва.
(a) dacă și în ce măsură există diferențe între statele membre în ce privește practicile de supraveghere din dreptul național referitoare la sucursalele din țări terțe;
Дали и до каква степен надзорните практики на държавите членки се различават съгласно националното законодателство за клонове на трети държави;.
consumului prevăzută în alin.(2) se împart între statele membre.
предвидено в параграф 2, се разпределят между държавите-членки.
Consider că acesta este un domeniu în care, dacă există colaborare între statele membre, Europa poate asigura energie sigură,
Считам, че това е област, в която, ако държавите-членки работят съвместно, Европа може да осигури по-евтина
Se continuă dezvoltarea schimburilor prin încheierea de acorduri sau contracte pe termen lung între statele membre exportatoare și importatoare.
Развитието на търговския обмен се продължава посредством сключването на дългосрочни споразумения или договори между държавите-членки износителки и държавите-членки вносителки.
Mai exact, datele au evidențiat diferențe considerabile între statele membre mari și cele mici, cu costuri mai mari pentru cele mai mici.
Има значителни различия между големите и малките държави членки, като разходите за по-малките са по-високи.
(vi) stabilește repartizarea pasivelor între statele membre participante în cazul unor corecții financiare impuse de autoritatea de management sau de Comisie.
Определят разпределянето на задълженията между участващите държави-членки в случай на финансови корекции, наложени от управляващия орган или Комисията.
o distribuție geografică dinamică, echitabilă și transparentă între statele membre a proiectelor și a investițiilor, acordând o atenție deosebită regiunilor mai puțin dezvoltate;
прозрачно географско разпределение на проекти и инвестиции сред държавите членки със специален акцент върху по-слабо развитите региони;
Întrucât apropierea legislaţiilor naţionale privind autovehiculele comportă o recunoaştere între statele membre a controalelor efectuate de fiecare dintre acestea pe baza prevederilor comune.
Като има предвид, че сближаването на националните законодателства относно моторните превозни средства включва взаимното признаване от държавите-членки на проверките, извършени от всяка от тях на базата на общи изисквания;
Subliniază faptul că CDP va permite încurajarea colaborării între statele membre în ceea ce privește completarea lacunelor în materie de capabilități, în contextul AEA;
Подчертава, че ПРС ще даде възможност за насърчаване на сътрудничеството сред държавите членки по отношение на усилията за запълване на пропуските в способностите в рамките на EDA;
Întrucât disparităţile între statele membre privind condiţiile de sănătate animală trebuie eliminate, pentru a se încuraja comerţul intracomunitar cu ecvidee;
Като има предвид, че различията по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания в държавите-членки трябва да бъдат премахнати, за да се насърчи търговията с еднокопитни животни в Общността;
(a) dacă și în ce măsură există diferențe între statele membre în ce privește practicile de supraveghere din dreptul național referitoare la sucursalele din țări terțe;
Дали и до каква степен се различават надзорните практики съгласно националното право на държавите членки по отношение на клоновете от трети държави;.
Резултати: 3491, Време: 0.0668

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български