ADOPTATE CU - превод на Български

приети с
adoptate cu
acceptate cu
primite cu
administrată cu
luate cu
се приемат с
se adoptă cu
sunt luate cu
sunt adoptate cu
sunt administrate cu
au fost primite cu
hotărăşte cu
вземат с
iau cu
adoptă cu
одобрени с
aprobate prin
adoptate cu

Примери за използване на Adoptate cu на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aș dori să solicit Parlamentului să abordeze cu mare seriozitate amendamentele adoptate cu largi majorități în Comisia pentru petiții,
Бих помолила Парламента сериозно да разгледа измененията, приети с голямо мнозинство в комисията по петиции и които отново внесохме
60 ale prezentei convenţii, sînt adoptate cu o majoritate de două treimi din voturile exprimate de membrii prezenţi şi votanţi.
както и решенията, посочени в членове 59 и 60 от тази конвенция, се приемат с мнозинство от две трети от гласовете на присъстващите и гласуващи членове.
vor fi adoptate cu o largă majoritate asigură o îmbunătățire fundamentală a legislației existente,
ще бъдат приети с широко мнозинство, предоставят основно подобрение на действащото законодателство,
Adoptate cu 505 voturi pentru, 63 împotrivă şi 87 de abţineri,
Приети с 505 гласа„за“, 63 гласа„против“
Strategia Europa 2020 și inițiativa sa emblematică,"O Uniune a inovării” au fost adoptate cu scopul de a scoate economia europeană din criză
Стратегията"Европа 2020" и нейната водеща инициатива,"Съюз за иновации", бяха приети с цел извеждане на европейската икономика от кризата
Adoptate cu 505 voturi pentru, 63 împotrivă şi 87 de abţineri,
Приети с 505 гласа"за", 63 гласа"против"
Deciziile de politică monetară de astăzi au fost adoptate cu scopul de a asigura acomodarea monetară necesară pentru menținerea ratelor inflației pe o traiectorie susținută către niveluri inferioare, dar apropiate de 2% pe termen mediu.
Днешните решения по паричната политика бяха приети с цел да се осигури нейната нерестриктивност, необходима за запазване на устойчивото напредване на инфлацията към равнища под, но близо до 2% в средносрочен план.
măsurile restrictive în privința reclamantului au fost adoptate cu singurul scop de a consolida și de a susține
както признава Съветът в писмените си изявления, ограничителните мерки спрямо жалбоподателя са приети с единствената цел утвърждаване
angajându-se să prezinte o propunere legislativă ca urmare a tuturor rezoluțiilor adoptate cu o majoritate absolută a membrilor Parlamentului.
се ангажира да представи законодателно предложение в отговор на всяка резолюция, приета с мнозинство от членовете на Парламента.
prin intermediul unei decizii adoptate cu o majoritate de două treimi din membrii săi.
на една трета от своите членове с решение, което се приема с мнозинство от две трети от членовете на съвета.
recomandarile fiind adoptate cu majoritatea simpla a voturilor exprimate,
като препоръки се приемат с просто мнозинство от гласувалите при условие,
Pe baza unei hotărâri adoptate cu majoritatea membrilor săi,
Въз основа на решение, взето с абсолютно мнозинство на неговите членове,
Regulile revizuite adoptate cu 456 de voturi pentru la 147 și 49 abțineri au ca obiectiv o mai bună protecție pentru muncitorii detașați
Новите правила, които бяха приети с 456 гласа„за“ срещу 147„против“ и 49 въздържали се, имат за цел да осигурят по-добра защита на командированите работници
recomandările fiind adoptate cu majoritatea simplă a voturilor exprimate,
като препоръки се приемат с просто мнозинство от гласувалите при условие,
Amendamentele vor fi adoptate cu o majoritate de două treimi dintre părțile prezente și votante în cadrul Comitetului de siguranță maritimă,
Измененията се одобряват с мнозинство две трети от страните, присъствали и гласували в Комитета за морска безопасност,
Amendamentele sunt adoptate cu o majoritate de două treimi din numărul statelor contractante ale prezentei convenții,
Измененията се приемат с болшинство две трети от договарящите се държави по тази конвенция, представени на конференцията
În sfârșit, o instanță care are în vedere aplicarea articolului 15 din Convenția de la Lugano II nu este obligată să respecte dispozițiile detaliate ale dreptului material adoptate cu ocazia transpunerii Directivei 2008/48.
Накрая, юрисдикция, която възнамерява да приложи член 15 от Конвенцията от Лугано II, не е обвързана от подробните материалноправни разпоредби, приети при транспонирането на Директива 2008/48.
dispozițiile în discuție au fost adoptate cu scopul de a garanta,
разглежданите разпоредби са били приети с грижата да се гарантират,
Amendamentele trebuie adoptate cu o majoritate de douã treimi din numãrul statelor contractante ale Conventiei amendate de prezentul protocol,
Измененията се приемат с мнозинство от две трети от държавите страни по конвенцията, ревизирана с настоящия протокол, които присъстват и гласуват в Правния комитет,
Recomandările, adoptate cu 505 voturi pentru, 63 împotrivă şi 87 abţineri, au fost pregătite
Препоръките, приети с 505 гласа„за“,„63“ срещу„87“ и„въздържали се“ 3,
Резултати: 61, Време: 0.0689

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български