AU FUGIT DIN - превод на Български

избягали от
fugit din
scăpat de
au evadat din
au plecat din
scapat de la
refugiat din
au ieșit din
са избягали от
au fugit din
au scăpat din
au evadat din
au scapat de la
s-au refugiat din
au plecat din
избягаха от
au fugit din
au evadat din
au scăpat din
au scapat din
au ieşit din
au plecat din
бягат от
fug de
pleacă din
se feresc de
scapă de
evadează din
se refugiază din
chiulesc de la
избяга от
a fugit de
scăpa de
a evadat din
scapa de
a plecat din
scape din
evadarea din

Примери за използване на Au fugit din на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Au fugit din restaurant fără să plătească.
Кой е тръгнал от ресторанта без да си плати.
Toţi cântareţii buni au fugit din Hong Kong.
Най-добрите артисти се укриват в Хонконг.
Apoi au fugit din taxi.
След това са изхвърчели от таксито.
Au fugit din restaurant fără să plătească.
Гости се измъкнаха от ресторант, без да платят.
Au luat sicriul şi au fugit din casă.
Взели плячката и излезли от къщата.
Am aflat astăzi că poliţiştii au fugit din oraş.
Днес разбрахме, че ченгетата за избягали от града.
Au împins pietrele şi-au fugit din peşteră.
Пуснаха камъка и побягнаха от пещерата.
Au luat banii şi au fugit din oraş.
Взели са сандъка и са изчезнали в града.
Numărul de sârbi care au fugit din Kosovo după conflictul din 1998-1999 a fost estimat la 200 000.
Смята се, че сърбите, избягали от Косово след конфликта през 1998-1999 г., са около 200000 души.
Într-o noapte nişte comanşi s-au îmbătat. Au fugit din rezervaţie. Au început să ucidă şi să ardă.
Една нощ дойдоха пияни команчи избягали от резервата, убивали, подпалвали.
Și el a zis:„Oamenii au fugit din luptă, și mulți dintre oameni au căzut
Разкриват го за мен."И той каза::"Хората са избягали от битката, и много от хората са паднали
Anul trecut, peste un milion de persoane care au fugit din cauza războiului şi a sărăciei din Orientul Mijlociu,
Повече от един милион души, бягащи от войната и бедността в Близкия изток, Африка
Shane Fitzhugh, amândoi au fugit din ţară după ce Novak i-a expus.
Шейн Фитхиг са избягали от страната след като Новак ги посрамва.
Persoanele care au fugit din tarile lor si cer protectia Germaniei au dreptul sa spere la un refugiu sigur".
Хората, избягали от родината си и потърсили закрила в Германия, имат право да се надяват на сигурно убежище.
Chiar şi după împuşcături, când majoritatea oamenilor au fugit din zonă, ea a rămas neclintită(posibil pentru a face poze).
Дори и след стрелбата, когато повечето хора са избягали от района тя остава и продължава да снима.
reuşesc să strângă laolaltă 4.000 de civili înspăimântaţi care au fugit din calea americanilor.
срещат почти 4 000 уплашени цивилни, избягали от американското настъпление.
Îţi aminteşti de cei doi criminali care au fugit din închisoarea de securitate maximă Chester în martie?
Помниш ли двамата, които избягаха от строго охранявания затвор?
Intre 3.000 si 4.000 de migranti au fugit din tabara Moria",
Между 3000 и 4000 мигранти са избягали от лагера", спасявайки се от огъня,
Întrucât Turcia acordă refugiu unui număr de aproximativ trei milioane de persoane care au fugit din calea războiului din Siria;
Като има предвид, че Турция дава убежище на около три милиона души, избягали от войната в Сирия;
Yangjung vrea să urmăresc… emigranţii care au fugit din Imperiul Han… şi să îi trimit înapoi ca sclavi.
Янг Джонг иска да преследваме бежанците, които избягаха от Китай, и да ги върнем обратно като роби.
Резултати: 112, Време: 0.0598

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български