CA NU S-A - превод на Български

че не се е
că nu s-a
că nu e
че не съм
că nu sunt
că nu am
că nu mă
că nu sînt

Примери за използване на Ca nu s-a на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sigur ca nu s-a intâmplat… ti-ai imaginat.
Разбира се, че не е имало. Сторило ти се е..
Artista a marturisit celor prezenti ca nu s-a putut uita la trupul din sicriu.
Свещеникът каза, че не би могъл да понесе гледката на труповете.
Incercand sa ma lamuresc daca ma bucur ca nu s-a suit in avionul acela.
Чудех се дали се радвам, че не е бил с онзи полет.
Ai fi bucuroasa sa afli ca nu s-a culcat cu ea?
Ще се радваш ли да разбереш, че не е спал с нея?
Acum s-a terminat. O sa pretindem ca nu s-a intamplat nimic.
И сега ще се държим сякаш не се е случвало.
Dar e gresit sa pretindeti ca nu s-a intamplat.
Но също грешно да се преструвате, че те не са се случили.
Du-ne inapoi acasa si vom spune ca nu s-a intamplat.
Върни ни у дома и ще забравим, че се е случило.
Daca vrei sa pretinzi ca nu s-a intamplat nimic, cu mine e in regula.
Ако искаш да се преструваш, че не се е случило аз съм ок с това.
Da-mi telecomanda… spunând ca nu s-a îndoit niciodata ca nu-si va mai vedea fetita din nou. Familia a cerut.
Той заяви, че не се е съмнявал, че ще види дъщеричката си отново.
Esti sigur ca nu s-a increzut in niste oameni de-ai lui Raja?
Сигурно ли сте, че не се е доверила на някой от хората на Ража?
Este doar o face mult mai greu sa pretindem ca nu s-a intamplat.
Да. По този начин правиш много по-трудно да се преструваме, че не се е случило.
Dar am vazut sticla sparta si am fost coplesita de sentimentul asta ca ar fi mai bine sa o ignor sa pretind ca nu s-a intamplat.
Но, когато видях счупения кристал аз бях обзета от това чувство че е по-добре да го игнорирам да се преструвам, че не се е случило.
Or sa stie… ca unul a decolat asta noapte si vor sti… ca nu s-a intors.
Те ще знаят… че един от тях е излетял тази нощ и ще знаят… че не се е върнал.
Nu vreau sa uiti de asta sau sa pretinzi ca nu s-a intamplat niciodata.
Не искам да забравяш за него или да се преструваш, че не се е случило.
Dar daca veti spune adevarul, ca nu s-a intamplat asa trecem la treburi serioase- pentru care aveti probleme.
Но ако искате да кажете истината, че никога не се е случвало ще преминем към други неща в които сте загазили.
Ceea ce e o ironie, tinând cont ca nu li s-a mai dezvoltat creierul.".
Което е ирония, като се има предвид церебралното им развитие.
Cu toate acestea, auditorii Curtii au constatat ca nu s-a acordat suficienta atentie asigurarii unui raport optim cost-eficacitate al proiectelor.
Одиторите отчитат обаче, че не е обърнато достатъчно внимание върху осигуряването на рентабилността на проектите.
sunt sigura ca nu s-a implicat nimeni sentimental.
сигурен съм, че е било въпрос на удобство и никакви.
presupun ca nu s-a sfârsit bine.
предполагам, че не е приключило добре.
Ce s-a intamplat cu tine, nu spun ca nu s-a mai intamplat si inainte.
Това което се случи с теб, Не бих казал че не се е случвало и преди.
Резултати: 62, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български