CONTROALELOR LA FRONTIERĂ - превод на Български

граничен контрол
control la frontieră
control vamal
controlul graniţelor
controale la granițele
control frontalier
на гранични проверки
controalelor la frontieră
cu al verificărilor la frontiere
граничния контрол
control la frontieră
control vamal
controlul graniţelor
controale la granițele
control frontalier

Примери за използване на Controalelor la frontieră на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
consolidarea controalelor la frontieră și combaterea imigrației ilegale.
засилване на граничните проверки и борба с нелегалната имиграция.
Ultimele dispute privind migraţia din Germania conduc la propuneri privind închiderea frontierelor şi reintroducerea controalelor la frontieră, ceea ce este inacceptabil pentru noi",
Неотдавнашните дебати за миграцията в Германия водят до предложения за затваряне на граници и подновяване на граничния контрол, което не е приемливо за нас",
Întărirea controalelor la frontieră nu ar trebui să împiedice accesul la sistemele de protecție al persoanelor care sunt îndreptățite să beneficieze de acestea
Засилването на граничния контрол не следва да препятства достъпа до системите за закрила за лицата, имащи право да се ползват от тях,
Având în vedere procedura specifică de prelungire a controalelor la frontieră pe perioade mai lungi de un an, sunt modificate în
С оглед на специфичната процедура за удължаване на срока на граничния контрол над една година, обстоятелствата, при които от Комисията се изисква да изготви становище,
Singurii care vor avea de câștigat din reintroducerea controalelor la frontieră vor fi traficanții de persoane
Единствените, които печелят от възстановяването на граничния контрол ще са трафикантите на хора, защото бежанците ще трябва
Eliminarea controalelor la frontieră este pur şi simplu o consecinţă inevitabilă a proiectului neoliberal al UE
Премахването на проверките по границите е само една неизбежна последица от неолибералния курс на Европейския съюз
se axează exclusiv pe acțiuni legate de verificarea persoanelor în contextul controalelor la frontieră.
се фокусира само върху действия, свързани с проверките на лица в контекста на граничния контрол.
interne rămân o excepție, statele membre ar trebui să prezinte o evaluare a riscurilor referitoare la reintroducerea sau prelungirea preconizată a controalelor la frontieră.
държавите членки следва да представят оценка на риска по отношение на планираното повторно въвеждане на граничен контрол или удължаване на срока му.
politica social-democrată nu susține reintroducerea controalelor la frontieră.
политиката на социалдемократите не включва възстановяване на граничния контрол.
este necesar să se asigure că abolirea controalelor la frontieră nu are consecinţe negative,
е необходимо да се гарантира, че премахването на граничния контрол няма да има отрицателни последици,
pentru evaluarea necesității și a proporționalității reintroducerii sau prelungirii preconizate a controalelor la frontieră.
пропорционалността на планираното повторно въвеждане на граничен контрол или удължаването на неговия срок.
Prin urmare, este necesar și justificat să se ajusteze la nevoile actuale perioadele maxime aplicabile reintroducerii temporare a controalelor la frontieră, asigurându-se în același timp
Ето защо е необходимо и обосновано сроковете, които се прилагат за временното повторно въвеждане на граничен контрол, да се адаптират към актуалните нужди,
eficacitatea reintroducerii controalelor la frontieră în ceea ce privește gestionarea amenințării identificate
ефикасността на повторно въведения граничен контрол за справяне с установените заплахи
mai multe state terțe acorduri de simplificare sau eliminare a controalelor la frontieră fără o autorizare în prealabil din partea celorlalte părți contractante,
сключва с една или няколко трети държави споразумения относно опростяване или премахване на граничния контрол, без да има за това предварителното съгласие на договарящите страни,
De asemenea, reintroducerea sau prelungirea controalelor la frontieră vor face obiectul unei evaluări a riscurilor,
В допълнение, всяко повторно въвеждане или удължаване на срока на граничния контрол ще подлежи на оценка на риска, в която следва
bulgari care călătoresc în țările Schengen cu bune intenții vor înțelege- sunt convins de acest lucru- că inconvenientul controalelor la frontieră este mai puțin important decât necesitatea de a-i proteja pe ceilalți europeni împotriva crimei organizate și a imigrației ilegale în masă.
България, които пътуват до страните от Шенген с добри намерения във всички случаи- и съм убеден в това- ще разберат, че неудобствата при граничния контрол са оправдани от необходимостта да бъдат защитени всички други европейци от организираната престъпност и масовата незаконна имиграция.
reintroducerea sau prelungirea controalelor la frontieră avută în vedere reprezintă o măsură de ultimă instanță ar trebui să încurajeze
удължаване на срока на граничния контрол е крайна мярка, следва в още по-голяма степен
Intensificarea controalelor la frontieră și guvernanța Schengen în vederea soluționării problemei imigrației ilegale,
Подсилване на граничния контрол и на управлението на Шенгенското пространство за справяне с незаконната имиграция,
să demonstreze că prelungirea controalelor la frontieră este o măsură de ultimă instanță
удължаването на срока на граничния контрол е крайна мярка
neregulamentară pe teritoriul Uniunii, care justifică reintroducerea controalelor la frontieră, pot depăși cu mult perioadele sus-menționate.
случаите на вторични движения на незаконни мигранти в рамките на Съюза, с които беше обосновано повторното въвеждане на граничен контрол.
Резултати: 63, Време: 0.0443

Controalelor la frontieră на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български