DAR MI-AR - превод на Български

но ми се
dar mi se
dar îmi
dar m-am
dar aş fi
însă mi se
totuşi mi se
но бих
dar aş
dar as
dar mi-
dar aș
dar voi
dar o
dar mi-ar face plăcere
insa as
dar pot
но би ми
dar mi-ar
но щях
dar aș
dar aş
dar voiam
dar vroiam
dar am fost
dar aveam de gând
dar urma
dar am fost de gând

Примери за използване на Dar mi-ar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar mi-ar fi de folos să-mi explicati ceva.
Но може би ще е по-добра за вас, ако ми кажете нещо искрено.
Nu, deja am două dar mi-ar place ceva companie.
Никакъв, Получен две вече-- но Аз бихме обикнали някоя компания.
Ştiu. Dar mi-ar place să vii.
Знам, но ще ми е приятно, ако дойдеш.
Da. Mi-ar fi teama, dar mi-ar placea.
Да. Ще е страшно, но го искам.
Nu, dar mi-ar plăcea un plan care nu implica ca unul din noi să moară.
Не, но ми се иска планът да не включва смъртта на някой от нас.
Asta nu mi s-a întîmplat mie: am citit Huysmans tîrziu, spre 35 de ani, cred, dar mi-ar fi plăcut foarte mult.
Наистина това не се случи с мен, аз прочетох Юисманс едва по-късно, мисля, бях на 35 години, но би ми допаднало.
Nu-i spune unchiului Wally, dar mi-ar plăcea să fiu prima angajată la barul tău.
Не казавай на чичо Уоли, но бих се радвал да бъда първия служител в новия бар.
Nu m-am gândit la acest aspect, dar mi-ar plăcea să studiez şi în străinătate.
Не съм мислил за това, но може би щях да уча някъде в чужбина.
Da, Dar mi-ar ucide sa fiu din nou la locul de muncă… nimic de genul asta.
Да, но бих ли убил, да се върна на работа… нищо подобно.
Nu sunt pregătită pentru căsătorie încă dar mi-ar place să trăiesc cu un imigrant.
Но все още не съм готова за брак… но съм съгласна да живея с имигрант.
Eu am mâini roşii ca ale tale, dar mi-ar fi ruşine să am o inimă aşa de albă!
Сега ръцете ми са като твоите. Но аз се бих срамувала да бъда и в сърцето бяла като теб!
Sunt directorul de creaţie al unei agenţii de publicitate, dar mi-ar plăcea să am propria mea afacere.
Аз съм творчески директор в агенция, но би ми се искало да имам собствен магазин.
Nu mi s-ar da vreo lucrare de către nici un grup, consiliu sau comitet dar mi-ar place să fac lucrarea asta.
Никога няма да ми бъде възложена работа и от нито една група, борд, съвет или комитет но бих се радвал да направя този проект.
pricep mai mult la cai decât la oameni, dar mi-ar plăcea să te duc undeva.
Много по-добре се разбирам с конете отколкото с хората, но наистина ми се иска да те изведа.
Știu că este un moment nepotrivit al anului dar mi-ar plăcea să văd grădini.
Знам, че е най-неподходящото време на годината, но бих се радвала да видя градините.
nu știu cum oamenii cu care se luptă cu bani ar plăti pentru asta, dar mi-ar cerceteze pentru orice asistență.
скъп процес, аз не знам как хората, с които се борят с пари да плати за него, но бих изследвания за евентуално подпомагане.
Şi cu siguranţă e gazul de vină, dar mi-ar fi fost mult mai rău dacă nu te cunoşteam niciodată, Lemon, şi sunt mândru să te am ca învăţăcel.
Определено говоря така заради газа, но щях да бъда много по-зле, ако не те бях срещнал, и съм горд, че си мое протеже.
nu ştiu cum oamenii cu care se luptă cu bani să plătească pentru asta, dar mi-ar cercetare pentru orice tip de asistenţă.
аз не знам как хората, които се борят с пари ще плати за него, но бих изследвания за каквато и да е помощ.
Dar eu am nevoie de cineva care să fie mereu lângă mine..
Но аз имам нужда от човек, който винаги ще е до мен.
Dar m-am răzgândit.
Но после размислих.
Резултати: 48, Време: 0.0754

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български