Примери за използване на
Denaturare
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Această denaturare a determinat Tribunalul să tragă concluzii total eronate cu privire la ineficacitatea controalelor asupra grupurilor de producători prealabile recunoașterii preliminare a acestora.
Посоченото изопачаване било причина за изцяло погрешните изводи на Общия съд относно неефективността на проверките на групите производители преди предварителното им признаване.
Pentru a evita orice posibila denaturare a concurentei, fiecare tara din UE dispune de un cuantum national maxim pe care nu il poate depasi.
За да се избегне евентуално нарушаване на конкуренцията, всяка държава от ЕС има максимален национален размер, който не може да надвишава.
Această denaturare este transferată prin intermediul inimii holografice
Това изкривяване се прехвърля към холографското сърце и ето ви причината
Parlamentul European trebuie să reacționeze în mod strict și eficient la orice denaturare a faptelor și ascundere a adevărului.
Европейският парламент трябва стриктно и ефективно да реагират на всяко изопачаване на фактите и укриване на истината.
la suma primei de denaturare sau la suma restituirii la export.
стойността на премията за денатуриране или сумата на възстановяването при износа, според случая.
Astfel de tehnici se bazează pe proprietățile proteinelor spre denaturare sub efecte chimice și fizice.
Такива техники се основават на свойствата на протеините до денатурация при химични и физически ефекти.
pete întunecate sau denaturare a vederii centrale
тъмни зони или нарушаване в централната част на зрението,
manipulare și denaturare.
манипулация и изкривяване.
Întrucât este necesar să se stabilească condiţiile pentru obţinerea unui titlu de primă de denaturare şi să se specifice unele norme administrative privind acest titlu;
Като има предвид, че е необходимо да се установят условия за получаване на сертификат за премия за денатуриране и да се уточнят някои административни правила, касаещи този сертификат;
distrugere, denaturare/ falsificare,
унищожение, изопачаване/фалшификация, манипулация
cât și surse de denaturare a concurenței la nivel comunitar.
представляват пречка и източник на нарушения за конкуренцията в Общността.
la existența unui ajutor, în special cu privire la eventuala denaturare a concurenței care poate rezulta în urma ajutorului.
позицията си относно наличието на помощ, по-специално с оглед произтичащото от помощта потенциално нарушаване на конкуренцията.
multiplicitate, denaturare și variabilitate.
чистота и неща: множественост, изкривяване и променливост.
nr. 100/72 şi a Regulamentului(CEE) nr. 1574/72 în ceea ce priveşte procedeul de denaturare a zahărului.
№ 1574/72 относно процеса на денатуриране на захарта.
Prin urmare, se pare că nu există niciun fel de denaturare în momentul comparării din cauza existenței unei taxe de import similare în Turcia.
Следователно няма признаци за изкривявания в сравнението поради наличието на сходно вносно мито в Турция.
luând în considerare posibila denaturare a concurenței.
се вземе предвид възможното нарушаване на конкуренцията.
se considera ca nu exista nici un risc de denaturare a concurentei.
не е взела решение, ще се счита че не съществува риск от изкривяване на конкуренцията.
Mirosul poate fi testat adăugând o pudră inertă înainte de denaturare(diluție 1:20) sau după denaturare(diluție 1:2).
Мирисът може да се тестира чрез добавяне на инертен прах преди денатуриране(разреждане 1:20) или след денатуриране(разреждане 1:2).
Ar trebui să existe un semnal suficient pentru„eliminarea” oricărui zgomot de fond, dar fără nicio denaturare vizibilă.
Не трябва да има достатъчен сигнал да"елиминира" всеки фоновия шум, но без никакви забележими изкривявания.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文