EPOCII - превод на Български

епоха
epocă
eră
vârstă
timp
ere
perioadă
age
vremuri
erei
време
timp
moment
vreme
când
perioada
ora
cursul
parcursul
durata
cadrul
ера
eră
epocă
ere
vârstă
perioada
век
-lea
secol
veac
sec
century
epocă
ani
периода
perioada
timpul
intervalul
durata
termenul
epoca
епохата
epocă
eră
vârstă
timp
ere
perioadă
age
vremuri
erei
времето
timp
moment
vreme
când
perioada
ora
cursul
parcursul
durata
cadrul
ерата
eră
epocă
ere
vârstă
perioada
века
-lea
secol
veac
sec
century
epocă
ani
епохи
epocă
eră
vârstă
timp
ere
perioadă
age
vremuri
erei

Примери за използване на Epocii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În timpul epocii migrațiilor, triburile germanice s-au extins spre sud.
По време на периода на миграция, германските племена са се разширили на юг.
Sfarsitul epocii bancilor.
Край на ерата на банките.".
Ruinele epocii credinţei s-au transformat într-o parte a naturii.
Останките от епохата на вярата станали част от природата.
Epocii Pietrei.
Старокаменната епоха Селище.
Omul a fost una dintre cele mai inovatoare minţi ale epocii.
Бил е един от най-иновативните умове навремето.
În ceea ce tesut toate prototipuri posibile ale luptătorilor ale epocii.
В коя вплетени всички възможни прототипи на бойците от епохата.
asta-i o imensă provocare a epocii noastre.
това е огромно предизвикателство за времето ни.
Acestea câini de vânătoare prezentate în mai multe opere de artă șigrafice ale epocii.
Тези ловни кучета включен в много произведения на изкуството играфики от епохата.
Dar trebuie să vezi totul prin prisma epocii: secolul al 19-lea.
Но трябва да го погледнеш в контекста на времето: 19-ти век.
idealurile false ale epocii noastre.
най-фалшивите идеали на нашата възраст.
Se recomandă fragmentarea tuturor obiectivelor epocii.
Препоръчително е да се фрагментират всички епохални цели.
Arabia Saudită se pregăteşte pentru sfârşitul epocii petrolului?
Подготвя ли се страната за края на ерата на петрола?
Alexiada ne permite a observa evenimentele epocii din perspectivă bizantină.
Алексиада ни позволява да видим събитията от тази епоха от византийска перспектива.
Și"Să punem capăt epocii plasticului în Europa".
Нека сложим край на ерата на пластмасата в Европа".
Pentru că el este profetul epocii.
Той е пророкът на тази епоха.
Dar ea se datorează epocii.
Дължи се на годините.
Cred că a capturat cu succes sentimentele ascultătorilor și spiritul epocii.
Мисля, че тя успешно е заловен чувствата на своите слушатели и на духа на времето.
Autoturismul este una din invențiile cele mai utile ale epocii noastre.
Автомобилът е едно от най-използваните изобретения на нашето съвремие.
spiritualitatea este sortit dacă nu răspunde cerințelor epocii actuale și viitoare.
духовността е обречен, ако тя не отговаря на изискванията на настоящата и бъдеща епоха.
Intrebarea fundamentala a epocii noastre este sa stim daca Occidentul are vointa de a supravietui", a continuat el.
Фундаменталният въпрос на нашето време е дали Западът има волята да оцелее", каза президентът на САЩ.
Резултати: 450, Време: 0.0782

Epocii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български