ЕПОХА - превод на Румънски

epocă
епоха
реколта
ера
време
период
възраст
ретро
век
винтидж
eră
ера
епоха
време
беше
era
vârstă
възраст
епоха
старост
стар
ера
години
timp
време
продължение
срок
дълъг
ere
ера
епоха
век
perioadă
период
време
срок
епоха
сезон
age
ейдж
епоха
epoca
епоха
реколта
ера
време
период
възраст
ретро
век
винтидж
perioada
период
време
срок
епоха
сезон
vremuri
време
отдавна
ден
дълго
метеорологични
erei
epocii
епоха
реколта
ера
време
период
възраст
ретро
век
винтидж
epoci
епоха
реколта
ера
време
период
възраст
ретро
век
винтидж
era
ера
епоха
време
беше
era
vârsta
възраст
епоха
старост
стар
ера
години
vremurile
време
отдавна
ден
дълго
метеорологични
timpul
време
продължение
срок
дълъг
vreme
време
отдавна
ден
дълго
метеорологични
vremea
време
отдавна
ден
дълго
метеорологични
perioade
период
време
срок
епоха
сезон
timpurile
време
продължение
срок
дълъг
vârstei
възраст
епоха
старост
стар
ера
години
timpuri
време
продължение
срок
дълъг

Примери за използване на Епоха на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние сме оцелели от златната епоха.
Am răzbit de Vârsta de Aur.
атмосферата те пренася в друга епоха.
te transpune într-o altă perioadă.
Планетата ви тъкмо навлиза в своята Генетична епоха.
Planeta voastră abia intră în Era Genetică.
Компания на ледниковата епоха.
Compania de Ice Age.
Както вече казах, не мога да се върна в моята епоха.
Cum am spus, nu ma pot intoarce inapoi in timpul meu.
Личност и епоха на автора.
Numele și vârsta autorului.
Ясно е едно- че той е бил явление в онази епоха.
Trebuie spus ca a fost un fenomen la acea vreme.
Чрез които богатството и бедността се оценяват в нашата епоха, са различни.
Masurile cu care sunt apreciate in vremea noastra bogatia si saracia sunt diferite.
Йоан Павел II осъзна, че това е епоха на милостта.
Ioan Paul al II-lea a intuit că acesta era timpul milostivirii.
Подобно състояние би съкрушило всяка жена във всяка епоха.
O asemenea problemă ar fi dificilă pentru orice femeie din orice vreme.
Нашата епоха отмина.
Vremea noastră a trecut.
Беше зората на третата епоха на човечеството.
Era începutul celei de-a treia perioade a umanităţii.
В съвременната епоха Йога не е индивидуална, а колективна.
În timpurile moderne Yoga nu este individuală, ci colectivă.
Не сме говорили с джуджетата от Тъмната епоха.
Noi nu am mai tratat cu Dwarfii din vremea Întunecatelor Zile.
Бе зората на третата епоха на човечеството.
Era începutul celei de-a treia perioade a umanităţii.
Те принадлежат на друга епоха и с право могат да бъдат наречени варварски.
Aparţin altor timpuri şi pot fi pe drept cuvânt numite barbare.
Сега много учени мислят, че в съвременната епоха те са открили молекулите.
Mulţi cercetători consideră că ei, în timpurile moderne- ei au descoperit moleculele.
Доброто за хората от своята епоха.
E bun pentru oamenii din vremea lui.
През старокаменната епоха хората живеели в пещери.
Din cele mai vechi timpuri oamenii au locuit în peșteri.
Всичко това е било крайно необичайно за жените в онази епоха.
A fost o reprezentată de seamă a femeilor din acele timpuri.
Резултати: 2194, Време: 0.1113

Епоха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски