ESTE CEEA CE NUMIM - превод на Български

е това което наричаме

Примери за използване на Este ceea ce numim на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Masa de ţesut pe care o vedeţi aici… este ceea ce numim o limfoadenopatie mediastinală.
Натрупването, което виждате тук… е това, което наричаме медиастинални лимфни възли.
Şi ceea ce iese din cuptor este ceea ce numim pâinea cea de toate zilele.
И онова, което излиза от пещта, това е, което наричаме житейския обичай.
Este ceea ce numim, in limbajul desertului,
Това е, което наричаме на езика на пустинята,
Bona şi bărbatul de la etaj" este ceea ce numim-- O legendă urbană.
Историята за гледачката и мъжа на втория етаж е това, което ние наричаме градска легенда.
Toate acestea sunt obținute prin facerea faptelor bune și este ceea ce numim"răsplata binecuvântărilor" sau"recompensele binelui".
Тези неща се получават чрез извършване на добри дела и това се нарича„изплащане на благословиите“ или„възнаграждение за добротата“.
Doamnelor și domnilor, acum acest lucru este ceea ce numim… o adevărată"teaser sângeroase"!
Дами и господа, това е, което наричаме истински дразнител!
Este ceea ce numim învățământ integrat la locul de muncă
Това е, което ние наричаме интегрирано обучение за работа
Acesta este ceea ce numim un aspect al unui comportament aproape obsesiv-compulsiv in primele luni dupa nasterea copilului," declara cercetatorului creierului maternal Pilyoung Kim.
Това е, което ние наричаме аспект на почти обсесивно-компулсивно поведение по време на първите няколко месеца след раждането„, казва изследователят на майчиния мозък Пилюнг Ким.
Clientul meu este ceea ce numim un ţap ispăşitor, defăimat de o comunitate căreia
Моят клиент е това, за което казваме"изкупителна жертва" изкупителна жертва на общност,
Această retragere este ceea ce numim somn și ea este esențială nu numai corpului nostru fizic,
Това отдръпване е което наричаме сън и е от значение не само за нашето тяло,
Imitatia abilitatilor complexe este ceea ce numim cultura si este fundamentul civilizatiei.
Имитацията на сложни умения е онова, което наричаме култура, и тя е основата на цивилизацията.
Şi asta, băieţi şi fete, este ceea ce numim"vremurile bune".
И това, момчета и момичета, е, на което казваме доброто старо време.
Imitatia abilitatilor complexe este ceea ce numim cultura si este fundamentul civilizatiei.
Имитацията на сложни умения е онова, което наричаме култура, и тя е основата на цивилизацията.
Este ceea ce numim potrivire perfectă de formă a complementarității,
Това е което ние наричаме перфектно напасване на допълващи се форми,
Aceasta este ceea ce numim"traducerea fără probleme TM"
Това е, което наричаме"безпроблемно превод TM"
Este ceea ce numim învățământ integrat la locul de muncă
Това е, което ние наричаме интегрирано обучение за работа
Este ceea ce numim traversarea Machsom(frontiera spre lumea superioară),
Това се нарича преход, махсом(границата на висшите светове),
care ne-a ajutat să înțelegem exact cum această moleculă este așa potentă pentru acest obiectiv al proteinei. Este ceea ce numim potrivire perfectă.
кристалографи предоставиха тази снимка, което ни помогна да разберем как точно тази молекула е толкова притегателна цел за този протеин. Това е което ние наричаме перфектно напасване.
Este cea ce numim observaţie.
Това се нарича наблюдателност.
Şi Conştiinţa era ceea ce numim Dumnezeu.
Например съзнателност е това, което наричаме Бог.
Резултати: 48, Време: 0.2663

Este ceea ce numim на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български