CEEA CE NUMIM - превод на Български

това което наричаме
така наречената
așa-numita
aşa numita
aşa-zisa
așa-numitei
așa-zisa
aşa zisa
așa-numită
aşa-numitei
așa-numitului
așa-numitele

Примери за използване на Ceea ce numim на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Astea sunt ceea ce numim"Circumstanţe atenuante".
Това са както ние казваме"смекчаващи обстоятелства".
Dualismul se întemeiază pe o concepţie falsă despre ceea ce numim cunoaştere.
Дуализмът почива на едно погрешно схващане за онова, което наричаме познание.
Credeam că aceste lucruri vor duce la ceea ce numim.
Ние мислим, че в крайна сметка, това ще доведе до това, което ние наричаме.
Vezi, asta, doamnelor și domnilor, este ceea ce numim o greșeală.
Вижтетовадамиигоспода, това е на което ти казваш грешка.
O sa continui argumentarea mea impotriva a ceea ce numim capitalism.
Аз съм противник на онова, което наричате капитализъм.
Întregul univers a fost scăldat în inocenţă- ceea ce numim noi Omkara.
Цялата Вселена беше покрита с невинността, която наричаме Омкара.
Şi sufletul femeii se transpuse mai departe în ceea ce numim lumea imaginativă.
И душата на жената се вживя по-нататък в това, което се нарича имагинативен свят.
Acea regiune în formă de horn e ceea ce numim punctul cheie.
Частта във форма на рог е това, което ние наричаме идеалната точка.
Sunt patru cuvinte; este ceea ce numim tetragramă.
Това са 4 думи, наричаме това 4-грама.
Învătăm din bunătate sau frumusete sau ceea ce numim Dumnezeu?
Учим ли се от изяществото или красотата или от това, което наричаме Бог?
Aceasta este o parte a ceea ce numim contact profund.
Това е част от онова, което наричаме дълбок контакт.
Ceea ce numim noi Dumnezeu e doar ceva extraterestru… o inteligenţă mult mai evoluată decât a noastră.
Това което наричаме Господ е само извънземен… интелект по-висок от нашия.
Ceea ce numim gura de vărsare a râului,
Това което наричаме устие на реката,
Şi bondarii sunt ceea ce numim eusociali: ei nu sunt cu adevărat sociali,
Земните пчели са това, което наричам еусоциални, те не са истински социални,
Ceea ce numim libertate este cea mai puternica dintre aceste lanturi,
Това, което наричате свобода, не е ли най-яката от веригите ви,
creând astfel un"cuvânt" sau ceea ce numim perechi de baze.
създавайки дума, или това което наричаме базова двойка.
modalităţile de măsurare ca fiind ceea ce numim o tehnologie cognitivă.
начините за измерване на време че биват, това което наричаме"когнитивна технология.".
În loc să-şi exploateze, sau să-şi controleze puterile, au dezvoltat ceea ce numim Obscurian.
Вместо да се научат да контролират силите си, развили така наречения обскурус.
Nu întâlnim oare, ceea ce numim activitate spirituală superioară omenească, ceea ce numim morală, într-o anumită formă imperfectă deja la animale?
А срещаме ли това, което представлява по-висша човешка духовна дейност, което наричаме морал, в едно по-несъвършено състояние и при животните?
Și asta te aduce în prezența a ceea ce numim Dumnezeu, Nirvana, Rama, Tao.
Това те отвежда в присъствието на онова, което се нарича Бог, Нирвана, Рама, Тао.
Резултати: 280, Време: 0.0557

Ceea ce numim на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български