е свързана
este asociată
este legată
este conectat
are legătură
se referă
implică
este legata
are legatura
este afiliată
este corelată е обвързана
este legată
este obligată
este obligată să respecte
are obligații
este legata
sunt obligatorii
este supusă
este condiționată са свързани
sunt legate
sunt asociate
sunt conectate
au legătură
se referă
implică
sunt interconectate
au legatura
sunt legaţi
sunt afiliate се свързва
este asociată
se leagă
asociată
se conectează
se leaga
contactează
se conecteaza
se referă
se alătură
are legătură се отнася
se referă
se aplică
este valabil
privește
vizează
se refera
tratează
e vorba
cu privire
referitor е вързана
e legată
a legat
sunt conectate
e blocată се дължи
se datorează
datorită
este cauzată
se datoreaza
cauza
este atribuită
datorat
rezultă
se explică
este determinată са обвързани
sunt legate
sunt supuși
sunt obligate
sunt ținute
sunt obligatorii
sunt asociate
sunt constrânși
sunt legaţi
sunt condiționate
respectă е във връзка
are legătură
este legată
este în legătură
e în contact
are legatura
se află în relație се съотнася
este legată
este pus în corespondență
se raportează progresiv става въпрос
Mitul 5: Purtarea unei căști nu este legată . Мит 5: Носенето на шлем не е вързано . Cinematografia este o artă, care este legată de viață. Защото киното е едно изкуството, което е вързано за своето време. Ei simt responsabilitatea care este legată de o asemenea încercare; Те чувстват отговорността, неизбежно свързана с такова начинание; Este legată de cazul Crosbie.Soarta noastră este legată de cea a altor ţări de pe continent. Нашата съдба е свързана с останалите държави на континента.
A doua, care este legată esențial de prima, o găsim în chipul omului. Втората, неразривно свързана с първата, откриваме в образа на човека. O altă legendă este legată tot de râu. А ето и една легенда свързана с реката. Scăderea constantă a nivelului de neutrofile este legată de scăderea îndelungată a imunității. Устойчивото намаляване на нивото на неутрофилите е свързано с продължително намаляване на имунитета. O boală care este legată de caracteristicile corpului, Болест, свързана с характеристиките на тялото, Fiecare unitate este legată la o reţea veterinară informatizată de legătură. Всяка единица се свързва с компютризирана ветеринарна мрежа. Тя се връзва на един. Este legată la rău, ducând afară din oraş.Той е свързан с реката, която води от града.Problema medicamentelor contrafăcute nu este legată de proprietatea intelectuală. Проблемът с фалшивите лекарства няма отношение към интелектуалната собственост. Soarta fiecăreia este legată de cea a celorlalte. Духът на всеки е свързан с този на другите. Moartea lui nu este legată de a lor, deci nu te priveşte. Смъртта му няма връзка с тяхната, и не би трябвало да е Ваша грижа. În principiu, fiecare activitate tranzacţională este legată de o anumită rată de risc. Всъщност всяка търговска дейност е свързана с определен риск. Această complicație obișnuită a sănătății este legată de schimbările hormonale ale îmbătrânirii. Това общо здравословно усложнение е свързано с хормоналните промени на стареенето. Este legată de existența resurselor necesare pentru a efectua un experiment sau o investigație.Тя е свързана с наличието на необходимите ресурси за провеждане на експеримент или разследване.Este legată de mine aşa cum şi eu sunt legat de ea!Свързана с него, както и то с мен!Se poate presupune, că este legată de atacurile teroriste în Belgia. Може да се предположи, че то е свързано с терористични атаки в Белгия.
Покажете още примери
Резултати: 1493 ,
Време: 0.0676