FĂRĂ A ADUCE ATINGERE DREPTULUI - превод на Български

без да се засяга правото
fără a aduce atingere dreptului
fără a aduce atingere legislației
без да се накърнява правото
fără a aduce atingere dreptului
без да се засяга законодателството
fără a aduce atingere legislației
fără a aduce atingere legislaţiilor
fără a aduce atingere dreptului

Примери за използване на Fără a aduce atingere dreptului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fără a aduce atingere dreptului lor de a impune sancțiuni penale,
Без да се засяга правото им да налагат наказателноправни санкции,
în caz contrar dosarul va fi închis, fără a aduce atingere dreptului reclamantului de a prezenta aceleași pretenții de la o dată ulterioară, într-o altă cerere.
в който ищецът трябва да се съобразява, в противен случай файлът се затваря без да се засяга правото на жалбоподателя да представи същите претенции по-късна дата в друга Заявка.
Ministerul public este independent în exerciţiul cercetării penale şi urmăririi penale individuale, fără a aduce atingere dreptului ministrului competent de a ordona urmărirea penală
Прокуратурата е независима при извършване на отделните действия по разследване и наказателно преследване, без с това да се накърнява правото на компетентния министър да разпореди наказателно преследване и да издаде задължителни
Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera costurile aferente readmisiei de la persoana care urmează să fie readmisă
Без да се нарушава правото на компетентните органи да си възвърнат разходите, свързани с реадмисията от лицето, подлежащо на реадмисия,
Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a elabora,
Без да засяга правото на държавите-членки, да въвеждат,
(4) Fără a aduce atingere dreptului prevăzut la articolul 16 alineatul(2)
Без да се засяга правото съгласно член 16,
(1) Fără a aduce atingere dreptului statelor membre de a prevedea
Без да се засяга правото на държавите членки да предвиждат
înţelegere încheiată în temeiul acestora, fără a aduce atingere dreptului autorităţilor, instituţiilor
от всяко сключено въз основа на тях споразумение или спогодба, без да се накърнява правото на заинтересованите органи,
(12) Fără a aduce atingere dreptului de acces public la documentele Comisiei, aşa cum este definit în Regulamentul(CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European
(12) без да се засяга правото обществеността на достъп до документите на Комисията, както е установено в Регламент(ЕС)
înțelegere încheiată în conformitate cu acestea, fără a aduce atingere dreptului autorităților, instituțiilor
от всяко сключено въз основа на тях споразумение или спогодба, без да се накърнява правото на заинтересованите органи,
Fără a aduce atingere dreptului public de a avea acces la documentele Comisiei, astfel cum este stabilit în Regulamentul(CE) nr. 1049/2001, Comisia adoptă,
Без да се засяга правото на обществеността на достъп до документите на Комисията, както е посочено в Регламент(ЕС)
care îl soluționează cu o majoritate de două treimi din membrii săi, fără a aduce atingere dreptului de contestare a acestei decizii în conformitate cu articolul 263 din TFUE.
който урежда спора с мнозинство от две трети от членовете си, без да се засяга правото да се оспори това решение в съответствие с член 263 ДФЕС.
înțelegere încheiată în conformitate cu acestea, fără a aduce atingere dreptului autorităților, instituțiilor
сключени съгласно настоящия регламент, без да се засяга правото на съответните власти,
prezenta directivă, fără a aduce atingere dreptului bisericilor şi al altor organizaţii publice
настоящата директива не накърнява правото на църкви и други обществени
prezenta directivă, fără a aduce atingere dreptului bisericilor și al altor organizații publice
настоящата директива не накърнява правото на църкви и други обществени
Regulamentul nr. 622/2003 se întemeiază pe articolul 8 din Regulamentul nr. 2320/2002, care, pentru motive ce urmăresc protecția siguranței aeriene, exclude publicarea anumitor categorii de măsuri și de informații, fără a aduce atingere dreptului de acces al publicului la documente prevăzut de Regulamentul nr. 1049/2001.
който по съображения за защита на сигурността на въздухоплаването изключва публикуването на някои категории мерки и информация, без да засяга правото на обществеността на достъп до документите, предвидено в Регламент № 1049/2001.
activităţile pe care le desfăşoară nu pot, în principiu, să conducă la acordarea statutului de refugiat fără a aduce atingere dreptului persoanei de a nu fi returnată într-o ţară unde viaţa,
дейностите които лицето развива по принцип не могат да доведат до предоставяне на статут на бежанец, ако това не накърнява правото на заинтересувания да не бъде връщан в страна, в която животът, физическата му цялост
Fără a aduce atingere dreptului la informare prevăzut la articolele 15
Без да се засяга правото на информация по членове 15
Fără a aduce atingere dreptului publicului de a avea acces la documentele Comisiei, prevăzut în Regulamentul(CE)
Без да се засяга правото на обществеността на достъп до документите на Комисията,
(1) Fără a aduce atingere dreptului de acces public la documente prevăzut de Regulamentul(CE)
Без да се засяга правото на публичен достъп до документите,
Резултати: 98, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български