NU S-A SCHIMBAT - превод на Български

не се е променило
nu s-a schimbat
nu s-ar fi schimbat
nu s-a modificat
e neschimbată
nu e diferit
не се променя
nu se schimbă
nu se modifică
nu a fost modificată
nu variază
nu e afectat
este neschimbată
nu se transformă
nu se alterează
не са се променили
nu s-au schimbat
nu s-au modificat
nu sunt modificate
să nu se fi schimbat
sunt neschimbate
не се е променяла
nu s-a schimbat
няма да се промени
nu se va schimba
nu s-a schimbat
nu se va modifica
nu vor exista schimbări
няма промяна
nici o schimbare
nu s-a schimbat
nu există nicio schimbare
nu există nicio modificare
nicio ajustare
nici o modificare
nu e nicio schimbare
nu sunt schimbări
не се беше променило
nu s-a schimbat
не се е изменило
nu s-a schimbat
не се е променила
nu s-a schimbat
nu s-a modificat
n-a fost schimbat
не се е променил
nu s-a schimbat
nu s-a modificat
не се е променяло
не се променяше
не се е променял
не се беше променил
не се е изменила

Примери за използване на Nu s-a schimbat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Punctele albe sunt de control, nimic nu s-a schimbat.
Белите точки са за сравнение, там нищо не се променя.
starea soţului dv. nu s-a schimbat.
в състоянието на съпруга ви няма промяна.
Nu s-a schimbat o iotă de când locuiam în Newark.
Той не се е променил с нищо, откакто живеехме в Нюарк.
În general nu s-a schimbat nimic”, a spus el.
Ако отчетем цялата картина, там нищо не се е изменило,- каза Грушко.
În rest, absolut nimic nu s-a schimbat.”.
Във всички останали нещата не са се променили изобщо".
În viaţa lui Serghei şi a Mariei nu s-a schimbat nimic.
По същество нищо в живота на Хари и Меган няма да се промени.
inseamna ca nimic nu s-a schimbat.
то значи нищо не се променя.
Munca noastră cu el nu s-a schimbat.
Работата ни с него няма промяна.
Nimic nu s-a schimbat.
Нищо не се е променяло.
Fa nu se va schimba, iar Maestrul nu s-a schimbat.
Фа няма да се промени и Учителят не се е променил.
Nu s-a schimbat nimic.
Нищо не се е изменило.
Întotdeauna s-au temut de N'Tal. Asta nu s-a schimbat.
Те винаги са се страхували от Н'Талците и изобщо не са се променили.
Numărul ei de telefon nu s-a schimbat.
Вашият телефонен номер няма да се промени.
Există și nivelul realităților și aici nimic nu s-a schimbat.
Но съществува и нивото на реалностите и на него нищо не се променя.
Peter…- Spuneti-mi ce nu s-a schimbat.
Кажете пак, че няма промяна.
Nimic nu s-a schimbat.
Толкова отдавна нищо не се е променяло.
Un copil pe săptămână murea, dar nimic nu s-a schimbat.
Всяка седмица умираше по едно дете, но нищо не се променяше.
Frodo, văd că unchiul tău Bilbo nu s-a schimbat prea mult.
Фродо, виждам че чичо ти Билбо не се е променил много.
dar umanitatea nu s-a schimbat odată cu ea.
но хората не са се променили с него.
Ascultă, am vorbit serios când am spus că nimic nu s-a schimbat.
Слушай, бях сериозен като казах, че нищо няма да се промени.
Резултати: 1112, Време: 0.0769

Nu s-a schimbat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български