NU-MI PASĂ UNDE - превод на Български

не ме интересува къде
nu-mi pasă unde
nu mă interesează unde
nu ma intereseaza unde
не ми пука къде
nu-mi pasă unde
nu mă interesează unde
nu ma intereseaza unde
nu-mi pasă în cazul
не ме е грижа къде
nu-mi pasă unde
няма значение къде
nu contează unde
nu conteaza unde
nu are importanţă ce loc
nu contează în cazul
nu-mi pasă unde
nu are importanţă unde
nu contează locul
nu are importanta unde

Примери за използване на Nu-mi pasă unde на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu-mi pasă unde iau micul dejun.
Не ме интересува къде мога да закуся…
Nu-mi pasă unde este lansatorul de rachete.
Не ми пука къде е гранатометът.
Nu-mi pasă unde lucrezi.
Не ме интересува къде работиш.
Nu-mi pasă unde eşti, o să dărâm toate uşile astea afurisite!
Не ме интересува къде си, ще чукам на всички проклети врати!
Nu-mi pasă unde eşti, o să te găsesc!
Не ме интересува къде си, пак ще те намеря!
Nu-mi pasă unde mergeţi.
Не ме интересува, къде отиваш.
Nu-mi pasă unde am stat!
На мен не ми пука къде сме отседнали!
Nu-mi pasă unde ai nevoie de mine..
Не ме интересува къде съм ти нужна.
Nu-mi pasă unde aţi făcut-o.
Не ме интересува от къде е.
Uite, nu-mi pasă unde te-le.
Виж, не ми пука откъде ще ги вземеш.
Nu-mi pasă unde mergeţi, dar să staţi departe de aici.
Все едно, къде ще отидете, само по-далеч оттук.
Eu nu sunt un corp solid. Nu-mi pasă unde faceţi treburile.
Аз дори не съм твърда. Не пука къде вие правите вашите неща.
O săptămână, o lună, nu-mi pasă unde.
Една седмица, един месец. Все едно къде.
Nu-mi pasă unde suntem, atât timp cât nu sunt închisă singură în cutia aia.
Не ме интересува къде сме, важното е, че не съм затворена сама в кутията.
Nu-mi pasă unde aprind lumina la Hanukkiah,
Не ми пука къде ще запаля свещта,
Eu chiar nu-mi pasă unde te duci, OK, Nu-mi pasă ce faci, dar asta, asta se oprește.
Наистина не ме интересува къде отиваш, ОК, не ме интересува какво правиш, но това, това спира.
Dar chiar acum, nu-mi pasă unde vor creşte copiii noştri. Atâta timp cât te au pe tine tată.
Но сега точно не ми пука къде ще отраснат децата ни, докато ти си техния баща.
Nu-mi pasă unde plecăm, doar… vreau să am o şansă să ajung să te cunosc.
Не ме интересува къде ще отидем, просто искам шанс да те опозная.
Nu-mi pasă unde merg, dar când sunt într-o trăsură, nu pot să stau cu spatele la cal.
Не ме е грижа къде отиваме, но когато съм в карета не трябва да съм седнала с гръб към конете.
Nu-mi pasă unde  duc, dacă ştiu
Не ми пука къде ще отида, ако знам,
Резултати: 89, Време: 0.0662

Nu-mi pasă unde на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български