PASĂ - превод на Български

пука
pasă
interesează
doi bani
ar păsa
pese
intereseaza
pasã
-n cot
puţin pasă
интересува
interesat
pasă
intereseaza
pasionată
păsa
un interes
е грижа
pasă
ar păsa
are grijă
pese
mai pasă
pasã
ar fi păsat
intereseaza
дреме
pasă
interesează
doi bani
ar păsa
dau doi bani
doarme
doare în cot
doare
вълнува
excită
pasă
interesează
încântă
preocupă
entuziasmează
intereseaza
emoționează
emoţionează
frământă
пас
trece
paz
o pasă
pasă
abonamentul
интересуват
interesat
pasă
intereseaza
pasionată
păsa
un interes
пукаше
a păsat
pasă
pese
interesa
doi bani
a pãsat
păsa
интересувам
interesat
pasă
intereseaza
pasionată
păsa
un interes
интересуваш
interesat
pasă
intereseaza
pasionată
păsa
un interes

Примери за използване на Pasă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tu eşti cel care spune că politicienilor nu le pasă de public.
Ти си този, който казва, че на политиците не им дреме за обществото.
Dar nu-mi pasă. Pentru că nici ţie nu-ţi pasă.
Но не ми пукаше, защото на теб не ти пукаше.
Acum e şi mai uşor să citesc chestii de care nu-mi pasă.
Сега е по-лесно да чета неща, които не ме интересуват.
Nu-mi mai pasă! Cred că toţi fraţii tăi sunt morţi!
Повече не ми пука, мисля че всичките ти братя са мъртви!
Nu-mi pasă care este, dar dacă mă iubiţi, spuneţi-mi.
Не ме интересува каква е, но ако наистина ме обичате, кажете ми.
Nu îti pasă că te vreau.
Не те е грижа, че те желая.
Golikov. Pasă la Petrov.
Пресичащ пас към Петров.
La acest moment, nu-mi pasă ce m-a adus aici.
На този етап, не ми дреме какво ни доведе тук.
Dacă pisicile sunt mai importante decât sănătatea ta, nu-mi pasă.
Щом котките са по-важни от здравето ви, не ме вълнува.
Mie îmi pasă mai mult de bine ei, decât îţi pasă ţie.
Аз се интересувам много повече за нейното здраве, отколкото ти.
Nu le pasă deloc de ea. Nu prea le pasă de cuvântul Domnului.
На тях не им пукаше, изобщо не се интересуваха от Бог.
Cui îi pasă ce vrea?
На кого му пука какво иска Борн!
Şi nu-mi pasă ce are de spus orice companie de asigurări.
И не ме интересува какво има да каже някаква застрахователна компания.
De ce îţi pasă ce vreau?
Какво те е грижа какво искам аз?
A1 trece o pasă printre în zona de un punct.
A1 преминава извеждащ пас в зоната за точка.
Doamnei Toole nu-i pasă că sunt aici.
На г-жа Туул хич не й дреме, че съм тук.
Ce-ți pasă dacă am juca, nu-i asa? Nu mă cunoști!
Защо се интересуваш дали ще играя?
Nu-mi pasă ce fac oamenii.
Аз не се интересувам от това, което хората правят.
Nu îi pasă. Îi place în camera lui.
Ама на него не му пукаше, защото там му харесва.
Ce îţi pasă ce se întâmplă cu Elena, nu-i asa?
Защо ти пука какво ще се случи с Елена, а?
Резултати: 13566, Време: 0.0842

Pasă на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български