ORICE MĂSURI - превод на Български

всички мерки
toate măsurile
toate masurile
toate aranjamentele
orice masura
toate precauţiile
toate mãsurile
toate măsurătorile
всички договорености

Примери за използване на Orice măsuri на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Orice măsuri care sunt luate în acest domeniu vor fi întotdeauna limitate în domeniul de aplicare
Всякакви мерки, които се предприемат в тази област, винаги ще бъдат ограничени по обхват, ако не включват забраната на инструментите,
Cele doua părţi se vor abţine de la orice măsuri sau practici de natura fiscală interna,
Страните се въздържат от всякаква мярка или практика от вътрешен фискален характер,
Un stat membru care își exercită opțiunea prevăzută la primul paragraf poate adopta orice măsuri considerate necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale sau a fraudei prin utilizarea prezentei dispoziții.”.
Държава-членка, която ползва възможността, предвидена във втора алинея, може да приема всякакви мерки, необходими за предотвратяване избягването на данъчно облагане чрез използване на настоящата разпоредба.".
Dreptul amelioratorului este independent de orice măsuri luate de o Parte Contractantă pentru a reglementa pe teritoriul ei producerea,
Правото на селекционера е независимо от всяка мярка, взета от една договорна страна, за регулиране в рамките на своята територия на производството,
Prezentul regulament ar trebui să prevadă în mod explicit competența Comisiei de a impune orice măsuri corective, comportamentale
В настоящия Регламент трябва да се предвидят изрични разпоредби за правомощията на Комисията да налага всякакви мерки за принудително осъществяване на защита,
Un stat membru care își exercită opțiunea prevăzută la primul paragraf poate adopta orice măsuri considerate necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale
Дадена държава-членка, упражняваща правото на избор, предвидена в първия параграф, може да приеме всякакви мерки, необходими за предотвратяване на неплащането или избягването на данъци
Stabilește data(datele) de punere în aplicare, orice măsuri sau perioade eșalonate
Определя датата/датите за прилагане на мярката, евентуалните поетапни или преходни мерки
Prezentul articol nu afectează dreptul statului pavilionului de a lua orice măsuri, inclusiv dreptul de a porni urmărirea, conform dreptului său intern, independent de urmărirea
Разпоредбите на този член не нарушават правото на държавата на знамето да взема всякакви мерки, включително и започване на съдебно преследване за налагане на санкции съгласно законите си,
putem invita Comisia să sprijine orice măsuri care vizează introducerea unei forme de concediu de paternitate la nivel european. Considerăm că concediul de maternitate trebuie legat de concediul de paternitate.
в това отношение можем да поискаме от Комисията да подкрепи всякакви мерки, насочени към въвеждането на някакъв вид отпуск по бащинство на европейско ниво.
Cele două părți se vor abține de la orice măsuri sau practici de natură fiscală internă,
Страните ще се въздържат от всякакви мерки или практика от вътрешно фискално естество,
Cele doua părţi se vor abţine de la orice măsuri sau practici de natura fiscală interna,
Страните ще се въздържат от всякакви мерки или практика от вътрешно фискално естество,
oricărui alt stat interesat orice măsuri luate față de navele străine, în aplicarea dispozițiilor secțiunii a 6-a,
всяка друга заинтересована държава за всички мерки, взети в съответствие с раздел 6 срещу чуждестранни плавателни съдове, и предоставя на държавата
procurorii europeni delegați ar trebui să fie în măsură să solicite sau să ordone orice măsuri disponibile pentru procurori în temeiul dreptului național în cazuri similare la nivel național.
европейските делегирани прокурори следва да имат право да поискат или да разпореждат извършването на всякакви действия, с които разполагат прокурорите съгласно националното право по сходни дела на национално ниво.
un stat membru care își exercită opțiunea prevăzută la primul paragraf poate adopta orice măsuri considerate necesare pentru prevenirea evaziunii fiscale
параграф 2 държавата членка, която се възползва от възможността, предвидена в параграф 1, може да приеме всякакви мерки, необходими за предотвратяване на данъчните измами
să facă demersuri pentru a interzice sau contracara orice măsuri care sunt sau pot fi în defavoarea imaginii produselor.
насочени към предотвратяване или противодействие на всякакви мерки, които са или могат да бъдат в ущърб на репутацията на тези продукти.
după caz, orice măsuri de urgență pe care le-au adoptat.
съответно изменят всички предприети от тях спешни мерки.
În absența standardelor armonizate, statele membre iau orice măsuri pe care le consideră necesare pentru a aduce în atenția părților în cauză specificațiile
При липса на хармонизирани стандарти държавите членки предприемат всички мерки, които смятат за необходими, за да бъдат уведомени заинтересованите
statele membre încurajează orice măsuri care pot contribui la îmbunătăţirea
държавите-членки с помощта на Комисията насърчават всички мерки, които могат да допринесат за подобряване
să propună şi să adopte orice măsuri rezultînd din punerea în aplicare eficientă a instrumentelor încorporate în Titlul VI al Tratatului privind Uniunea Europeană
предложи и приеме всички мерки, възникващи от ефективното прилагане на инструментите предвидени в глава VI от договора за Европейския Съюз
statele membre iau orice măsuri pe care le consideră necesare pentru a aduce în atenția părților în cauză specificațiile
държавите-членки предприемат всички мерки, които смятат за необходими, за да бъдат уведомени заинтересованите
Резултати: 92, Време: 0.0479

Orice măsuri на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български