PENTRU A SE ASIGURA RESPECTAREA - превод на Български

за да се гарантира спазването
pentru a asigura respectarea
pentru a garanta respectarea
pentru a asigura conformitatea
pentru a asigura aplicarea
pentru a se asigura că sunt respectate
pentru asigurarea respectării
за да се осигури спазването
pentru a asigura respectarea
pentru asigurarea respectării
pentru a asigura conformitatea
pentru a garanta respectarea
pentru a se asigura că sunt respectate
за да се осигури спазване
pentru a asigura respectarea
să se garanteze respectarea
да се гарантира спазването
a asigura respectarea
a asigura conformitatea
a garanta respectarea
asigurarea respectării
în asigurării conformității
garantarea respectării
a se asigura că sunt respectate
a asigura aplicarea
за да се осигури съответствие
pentru a asigura respectarea
pentru a asigura conformitatea
pentru a garanta respectarea
за гарантиране на спазването
pentru asigurarea respectării
pentru a asigura respectarea
de asigurarea conformității
pentru a garanta respectarea
pentru a asigura conformitatea
de garantare a respectării

Примери за използване на Pentru a se asigura respectarea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
pescuitului cu privire la anumite zone şi resurse de pescuit din Comunitate5, ar trebui să se stabilească o prevedere pentru controlul şi monitorizarea măsurilor pentru a se asigura respectarea sistemului de administrare a practicării pescuitului;
е необходимо да бъдат предвидени мерки за контрол и за надзор, с цел гарантиране спазването на режима на управление на риболовната дейност;
din prezentul alineat să fie inadecvată sau necorespunzătoare pentru a se asigura respectarea cerințelor esențiale menționate la articolul 33.
посочени в подточка i, като незадоволителна или неподходяща да осигури съответствие с основните изисквания, предвидени в приложение Vа;
ar trebui să se aplice în ceea ce privește bunăstarea animalelor în timpul transportului pentru a se asigura respectarea prezentului regulament.
при хуманното отношение към животните по време на транспортиране, за да се гарантира спазването на настоящия регламент.
zootehnic12 ar trebui să se aplice în ceea ce priveşte bunăstarea animală în timpul transportului pentru a se asigura respectarea prezentului regulament.
при хуманното отношение към животните по време на транспортиране, за да се гарантира спазването на настоящия регламент.
Comisia„își exprimă regretul cu privire la lipsa unui angajament politic pentru a se asigura respectarea abordării comune privind agențiile descentralizate ale UE, în special în
актове на някои агенции, Комисията изрази съжаление във връзка с липсата на политически ангажимент за гарантиране на спазването на общия подход относно децентрализираните агенции на ЕС, по-специално по отношение на ролята
măsurile luate pentru a se asigura respectarea obligațiilor prevăzute de prezentul regulament
предприети, за да се гарантира спазване на задълженията по Регламента и за да се предотвратят
Având în vedere volatilitatea cloroformului şi pentru a se asigura respectarea dispoziţiilor art. 3 alin.(6),
(5) Отчитайки летливостта на хлороформа и с цел да гарантират спазването на член 3, параграф 6,
cele ale examinării de către Comisie, pentru a se asigura respectarea normelor comunitare
тяхното разглеждане от Комисията,, с оглед да се гарантира спазването на правилата на Общността
(58)Pentru a se asigura respectarea dispozițiilor prezentului regulament de către întreprinderile financiare care elaborează PEPP
(58) С цел да се гарантира спазване на разпоредбите на настоящия регламент от страна на финансовите предприятия,
Întrucât, pentru a se asigura respectarea cerinţelor în cauză, trebuie adoptate dispoziţii pentru emiterea de către un medic veterinar oficial a unui certificat care
Като има предвид, че за да се гарантира, че тези изисквания са спазени, трябва да се вземат мерки за издаване от официален ветеринарен лекар на здравен сертификат,
(3) Nu se acordă ajutoare în cazul în care investițiile sunt realizate pentru a se asigura respectarea de către întreprinderi a standardelor Uniunii deja adoptate
Помощи не могат да се предоставят, когато инвестициите са предприети с цел да се гарантира, че предприятията спазват стандартите на Съюза, които вече са приети,
Ar trebui sa existe revizuiri eficiente si mecanisme de audit pentru a se asigura respectarea in practica a cerintelor legale, politicilor si standardelor si in mod regulat ar trebui sa fie publicate rapoarte.
Трябва да има ефективни механизми за преразглеждане и одит, за да се гарантира, че правните изисквания, политиките и стандартите са спазени на практика и че трябва да се публикуват редовни доклади.
procedurile de recunoaștere a unor astfel de sisteme ca fiind echivalente cu cerințele prezentului regulament pentru a se asigura respectarea standardelor ridicate
се изяснят критериите и процедурите за признаването на такива схеми за съответстващи на изискванията на настоящия регламент, за да се позволи спазването на високи стандарти
Pentru a se asigura respectarea dispoziţiilor menţionate la alin.(2), operaţiunile de control
За да се осигури, че разпоредбите, които са упоменати в параграф 2, се спазват, контролните операции са допълвани от пълно
anexa I la Regulamentul(CE) nr. 428/2009 trebuie actualizată periodic pentru a se asigura respectarea deplină a obligațiilor internaționale de securitate, a se garanta transparența
да се актуализира редовно, така че да се осигури пълно спазване на международните задължения по отношение на сигурността,
(2) Nu se acordă ajutoare în temeiul prezentului articol în cazul în care îmbunătățirile respective sunt realizate pentru a se asigura respectarea de către întreprinderi a standardelor Uniunii deja adoptate,
Помощи не могат да се предоставят по силата на настоящия член, когато подобренията са предприети с цел да се гарантира, че предприятията спазват стандартите на Съюза, които вече са приети,
(11) Trebuie luate măsuri pentru a se asigura respectarea angajamentelor Comunităţii.
(11) Следва да се вземат необходимите мерки, за да се осигури строго спазване на ангажиментите на Общността.
Acest concept ar trebui să fie menținut pentru a se asigura respectarea termenelor.
Това понятие следва да се запази, с цел да се гарантира, че сроковете се спазват.
În cazuri speciale pot pătrunde pe teren pentru a se asigura respectarea distanței de 9,15 m.
В частност, асистент-съдиите могат да влязат на игралното поле, за да помогнат да бъде спазена дистанцията от 9. 15 м(10 ярда).
La aeroporturile coordonate este necesar să se aplice reguli detaliate pentru a se asigura respectarea în totalitate a principiilor de transparenţă,
В координираните летища са необходими подробни правила за осигуряване на пълно спазване на принципите на прозрачност,
Резултати: 533, Време: 0.0868

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български