menționat la alineatulprevăzut la alineatulmenţionată în alinprevăzut în alinmenţionat la alinmenţionat la alineatulmenționat la punctulmentionat la alineatulstabilit la alineatulmenţionate în alineatul
în conformitate cu alinîn conformitate cu alineatulîn temeiul alinprevăzute la alineatulîn conformitate cu punctulmenționate la alineatulconform punctuluiprevăzute la alinconform paragrafuluitemeiul alineatului
menționate la alineatulprevăzută la alineatulmenţionată în alinprevăzută în alinmenţionate la alinmenţionat la alineatulstabilită la alineatulse face referire în alinprevăzută la paragrafulmentionata la alineatul
menționată la alineatulprevăzută la alineatulmenţionată în alinprevăzută la alinmenţionată la alineatulmentionata la alineatulmenţionat la alinmenționat la punctulse face referire la alineatulprevazuta la alineatul
menționate la alineatulmenţionate în alinprevăzute la alineatulprevăzute în alinmenţionate la alinmenţionate la alineatulstabilite la alineatulmenționate la punctulenumerate la alineatulmentionate la alineatul
Примери за използване на
Prevăzut la alineatul
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(3) Materialele enumerate în anexa 22-04 sunt excluse de la cumulul regional prevăzut la alineatul(2) dacă.
Материалите, изброени в приложение 22-04, се изключват от регионалната кумулация, предвидена в параграф 2, в случай че.
Sistemul electronic prevăzut la alineatul(1) trebuie să poată centraliza cererile, documentele și informațiile menționate în prezentul regulament.”.
Предвидената в параграф 1 компютърна система трябва да е в състояние да събира при необходимост посочените в настоящия регламент заявления, документация и информация.“.
(2) Comisia fixează ajutorul pentru depozitarea privată prevăzut la alineatul(1) în prealabil sau prin procedura de licitaţie publică.
Комисията определя предвидената в параграф 1 помощ за частно складиране предварително или чрез тръжни процедури.
În asemenea cazuri, termenul prevăzut la alineatul(2) sau la alineatul(4) poate fi prelungit cu maximum 30 de zile.
В такъв случай срокът, посочен в параграфи 2 или 4, може да бъде удължен с най-много 30 дни.
(2) Programul prevăzut la alineatul(1) este prezentat Comisiei înainte de 31 martie 1993
Предвидената в параграф 1 програма е представена на Комисията преди 31 март 1993 г.
(2) În scopul raportului prevăzut la alineatul(1), Comisia pune la dispoziția statelor membre un instrument electronic de raportare.
За целите на докладването, посочено в параграфи 1 и 2, Комисията предоставя на разположение на държавите членки инструмент за докладване по електронен път.
În scopuri legate de sistemul prevăzut la alineatul(1), statele membre stabilesc cerințele
Държавите членки изготвят за целите на посочената в параграф 1 система изискванията и критериите за оправомощаването на членове
un termen-limită mai lung pentru punerea la dispoziție a documentelor justificative decât cel prevăzut la alineatul(1).
да разрешат придружаващите документи да бъдат предоставени в срок, по-дълъг от предвидения в параграф 1.
Să aplice la nivel național un procent mai mic decât cel prevăzut la alineatul(1);
Да прилагат на национално равнище по-нисък процент от предвидения в параграф 1;
în cazul în care capitalul propriu se apropie de nivelul prevăzut la alineatul(1) sau scade sub acesta;
(2) Cu toate acestea, statele membre pot acorda autorizația respectivă anumitor categorii de instituții de credit al căror capital inițial este inferior celui prevăzut la alineatul(1).
Държавите-членки могат, обаче, да издадат разрешение на отделни категории кредитни институции, чиито начален капитал е под предвидения в параграф 1.
(2) BCE se asigură că CIS 2 trimite datele către BCN care solicită prestarea serviciului prevăzut la alineatul(1) prin intermediul mecanismului de transmitere al CIS 2.
ЕЦБ гарантира, че CIS 2 изпраща данните на НЦБ, поискали посочената в параграф 1 услуга, чрез трансмисионния механизъм на CIS 2.
privire la prelungire și la motivele acesteia înainte de expirarea termenului inițial prevăzut la alineatul(1).
както и за основанията за това, преди посоченият в параграф 1 първоначален срок да е изтекъл.
În cazul în care este necesar să se prezinte informații ulterioare în conformitate cu alineatul(4), se aplică termenul prevăzut la alineatul(2).
При необходимост от последващо представяне на документи съгласно параграф 4 се прилага посоченият в параграф 2 срок.
(4) Pragul prevăzut la alineatul(3) nu se aplică entităților care se încadrează în domeniul de aplicare al actelor Uniunii,
Прагът по параграф 3 не се прилага за субектите, попадащи в обхвата на актовете на Съюза,
pe baza avizului comitetului sanitar competent prevăzut la alineatul 3.
издадено въз основа на становище на компетентния здравен комитет, както е предвидено в параграф 3.
(2) Fiecare instituție a Uniunii îi poate cere auditorului său intern să efectueze audituri care nu sunt incluse în programul de lucru prevăzut la alineatul(1).
Институцията може да поиска от вътрешния одитор да извършва одити, които не са включени в работната програма по параграф 1.
Acest certificat respectă, cât mai fidel posibil, modelul prevăzut la alineatul(2).
Такова свидетелство трябва да следва в колкото е възможно най-голяма степен модела, предвиден от параграф 2.
decisă ca urmare a procesului de reexaminare ad-hoc prevăzut la alineatul(2).
в стратегическата програма и в резултат на ad hoc преглед, предвиден съгласно параграф 2.
Statele membre şi Comisia îşi comunică cel mai devreme posibil orice informaţie utilă în sensul prevăzut la alineatul(1).
Държавите-членки и Комисията във възможно най-кратки срокове обменят информация от значение за целите, описани в параграф 1.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文