PREVĂZUTE LA ARTICOLUL - превод на Български

посочени в член
menționate la articolul
prevăzute la articolul
menţionate în art
prevăzute în art
menţionate la articolul
menţionate la art
stabilite la articolul
stabilite în art
enumerate la articolul
mentionate la articolul
предвидени в член
prevăzute la articolul
prevăzute în art
stabilite la articolul
stabilite în art
menţionate în art
menţionate în articolul
prevazute la articolul
menţionate la art
menționate la articolul
stipulate la articolul
по член
la articolul
prevăzute la articolul
în temeiul articolului
în art
prevăzute în art
определени в член
prevăzute la articolul
stabilite la articolul
definite la articolul
stabilite în art
prevăzute în art
definite în art
specificate la articolul
enunțate la articolul
prevazute la articolul
enunţate în art
предвидените в член
prevăzute la articolul
prevăzute în art
stabilite la articolul
menţionate în art
stabilite în art
предвидена в член
prevăzută în art
prevăzută la articolul
stabilită în art
stabilită la articolul
menţionată în art
menționată la articolul
menţionată la articolul
prevazuta la articolul
menţionat la art
stabilitã în articolul
предвидено в член
prevăzută la articolul
prevăzută în art
stabilită la articolul
menţionată în art
prevazut la articolul
menţionată la art
consacrat la articolul
menționate la articolul
stabilite în art
prevazuta la articolul
посочена в член
menționată la articolul
prevăzută în art
prevăzută la articolul
menţionată în art
menţionată la articolul
menţionat la art
stabilită în art
stabilită la articolul
se face referire în art
mentionata la articolul
посочените в член
menționate la articolul
prevăzute la articolul
menţionate în art
prevăzute în art
menţionate la art
menţionate în articolul
stabilite la articolul
enumerate în art
menţionaţi în art
prevăzuţi în art
посочен в член
menționat la articolul
prevăzut la articolul
prevăzut în art
menţionat în art
menţionat la articolul
menţionat la art
se face referire în art
stabilit în art
mentionat la articolul
stabilit la articolul

Примери за използване на Prevăzute la articolul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cu toate acestea, există excepții de la regula generală menționată, prevăzute la articolul 31 alineatele(2) și(3) și la articolul 32 din deciziacadru.
Посоченото общо правило обаче има изключения, които са предвидени в член 31, параграфи 2 и 3 и в член 32 от Рамковото решение.
TVA, cu excepția taxei TVA nerecuperabile prevăzute la articolul 71 alineatul(3) litera(a)
ДДС, освен невъзстановяем ДДС, както е посочено в член 71, параграф 3,
Activitățile transversale prevăzute la articolul 3 sunt finanțate în temeiul componentelor programului.
Междусекторните дейности, както е предвидено в член 3, се финансират в рамките на компонентите на Програмата.
Normele care reglementează procedura de reexaminare în cazuri excepţionale, prevăzute la articolul 20 din regulament, sunt identice cu cele aplicabile procedurii de opoziţie.
Правилата, установяващи процедурата за преразглеждане в изключителни случаи, предвидени по член 20 на Регламента, са идентични с тези правила, които се прилагат при процедура по обжалване.
În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile prevăzute la articolul 3 din Directiva 2007/46/CE, se aplică următoarele definiții.
За целите на настоящия регламент освен определенията, залегнали в член 3 от Директива 2007/46/ЕО, се прилагат следните определения.
Pe lângă principiile generale prevăzute la articolul 4, producția de hrană ecologică procesată pentru animale se bazează pe următoarele principii specifice.
Освен общите принципи, изложени в член 4, производството на преработени биологични фуражи се основава на следните специфични принципи.
Pe lângă principiile generale prevăzute la articolul 4, agricultura ecologică se bazează pe următoarele principii specifice.
Освен общите принципи, изложени в член 4, биологичното земеделие се основава на следните специфични принципи.
Obligațiile privind exploatarea sustenabilă a resurselor acvatice vii sunt prevăzute la articolul 2 din Regulamentul(UE) nr. 1380/2013.
Задълженията по отношение на устойчивата експлоатация на живите водни ресурси са изложени в член 2 от Регламент(ЕС) № 1380/2013.
Comisia decide care sunt statele membre care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 129 alineatul(1) din Regulamentul(CE) nr. 1782/2003.
Комисията следва да вземе решение кои държави-членки отговарят на условията, заложени в член 129, параграф 1 от Регламент(ЕО) № 1782/2003.
Pe lângă obiectivele generale prevăzute la articolul 4, obiectivele specifice ale axei Microfinanțare
В допълнение към общите цели, изложени в член 4, специфичните цели на ос„Микрофинансиране
(1) În sensul prezentei directive, standardele europene prevăzute la articolul 3 alineatul(2) al doilea paragraf se stabilesc după cum urmează.
За целите на настоящата директива европейските стандарти, които са посочени в член 3, параграф 2, втора алинея, се изработват, както следва.
Fără a aduce atingere limitei prevăzute la articolul 8 alineatul(3), avansurile sunt egale cu 80% din ajutorul aferent cantităților de fibre declarate.
Без да се засяга лимитът, установен в член 8, параграф 3, авансът е равен на 80% от помощта, съответстваща на количеството декларирани влакна.
Fondurile comunitare astfel repartizate sunt administrate de către agențiile naționale prevăzute la articolul 6 alineatul(2) litera(b).
Така разпределените финансови средства на Общността се администрират от националните агенции, както е предвидено в член 6, параграф 2, буква б.
Costuri suportate de organizațiile recunoscute prevăzute la articolul 3 din regulamentul privind prestarea de servicii;
Разходи, направени от признатите организации, както са посочени в член 3 от регламента за предоставяне на услуги;
Numărul de drepturi la primă neutilizate prevăzute la articolul 109 alineatul(2) transferate la rezerva națională în decursul anului calendaristic anterior;
Броя на неизползваните права за получаване на премии, както е посочено в член 109, параграф 2, които са били прехвърлени в националния резерв, по време на предходната календарна година;
(1) În vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 39, se instituie o organizare comună a p i e ţ e lor agricole.
За постигане на целите, заложени в член 39, се създава обща организация на селскостопанските.
Hotărând în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul(2) din Regulamentul(CE) nr. 883/2004.
Като предприе действия в съответствие с условията, заложени в член 71, параграф 2 от Регламент(ЕО) № 883/2004.
(7) Instrumentele speciale prevăzute în prezentul articol le includ pe cele prevăzute la articolul IV-438 din Constituţie….
Определените инструменти, споменати в настоящия член, включват тези, които са посочени в член IV-438 от Конституцията.
Fişă de informaţii pentru ajutoarele acordate în favoarea proiectelor mari de investiţii, în conformitate cu obligaţiile extinse de raportare prevăzute la articolul 9 alineatul(4).
Формуляр за предоставяне на обобщена информация относно помощите за големи инвестиционни проекти съгласно разширеното задължение за докладване, установено в член 9, параграф 4.
De altfel, în această ultimă hotărâre, Tribunalul pare să considere condiţia interesului de a exercita acţiunea drept o cerinţă asemănătoare celor prevăzute la articolul 230 CE.
Впрочем в това последно решение Първоинстанционният съд изглежда счита условието за правен интерес като изискване по подобие на тези, които са предвидени в член 230 ЕО.
Резултати: 3922, Време: 0.0696

Prevăzute la articolul на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български