menționate la articolulprevăzute la articolulmenţionate în artprevăzute în artmenţionate la articolulmenţionate la artstabilite la articolulstabilite în artenumerate la articolulmentionate la articolul
prevăzute la articolulprevăzute în artstabilite la articolulstabilite în artmenţionate în artmenţionate în articolulprevazute la articolulmenţionate la artmenționate la articolulstipulate la articolul
по член
la articolulprevăzute la articolulîn temeiul articoluluiîn artprevăzute în art
prevăzute la articolulstabilite la articoluldefinite la articolulstabilite în artprevăzute în artdefinite în artspecificate la articolulenunțate la articolulprevazute la articolulenunţate în art
prevăzută în artprevăzută la articolulstabilită în artstabilită la articolulmenţionată în artmenționată la articolulmenţionată la articolulprevazuta la articolulmenţionat la artstabilitã în articolul
prevăzută la articolulprevăzută în artstabilită la articolulmenţionată în artprevazut la articolulmenţionată la artconsacrat la articolulmenționate la articolulstabilite în artprevazuta la articolul
menționată la articolulprevăzută în artprevăzută la articolulmenţionată în artmenţionată la articolulmenţionat la artstabilită în artstabilită la articolulse face referire în artmentionata la articolul
menționate la articolulprevăzute la articolulmenţionate în artprevăzute în artmenţionate la artmenţionate în articolulstabilite la articolulenumerate în artmenţionaţi în artprevăzuţi în art
menționat la articolulprevăzut la articolulprevăzut în artmenţionat în artmenţionat la articolulmenţionat la artse face referire în artstabilit în artmentionat la articolulstabilit la articolul
Activitățile transversale prevăzute la articolul 3 sunt finanțate în temeiul componentelor programului.
Междусекторните дейности, както е предвидено в член 3, се финансират в рамките на компонентите на Програмата.
Normele care reglementează procedura de reexaminare în cazuri excepţionale, prevăzute la articolul 20 din regulament, sunt identice cu cele aplicabile procedurii de opoziţie.
Правилата, установяващи процедурата за преразглеждане в изключителни случаи, предвидени по член 20 на Регламента, са идентични с тези правила, които се прилагат при процедура по обжалване.
În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile prevăzute la articolul 3 din Directiva 2007/46/CE, se aplică următoarele definiții.
За целите на настоящия регламент освен определенията, залегнали в член 3 от Директива 2007/46/ЕО, се прилагат следните определения.
Pe lângă principiile generale prevăzute la articolul 4, producția de hrană ecologică procesată pentru animale se bazează pe următoarele principii specifice.
Освен общите принципи, изложени в член 4, производството на преработени биологични фуражи се основава на следните специфични принципи.
Pe lângă principiile generale prevăzute la articolul 4, agricultura ecologică se bazează pe următoarele principii specifice.
Освен общите принципи, изложени в член 4, биологичното земеделие се основава на следните специфични принципи.
Obligațiile privind exploatarea sustenabilă a resurselor acvatice vii sunt prevăzute la articolul 2 din Regulamentul(UE) nr. 1380/2013.
Задълженията по отношение на устойчивата експлоатация на живите водни ресурси са изложени в член 2 от Регламент(ЕС) № 1380/2013.
Comisia decide care sunt statele membre care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 129 alineatul(1) din Regulamentul(CE) nr. 1782/2003.
Комисията следва да вземе решение кои държави-членки отговарят на условията, заложени в член 129, параграф 1 от Регламент(ЕО) № 1782/2003.
Pe lângă obiectivele generale prevăzute la articolul 4, obiectivele specifice ale axei Microfinanțare
В допълнение към общите цели, изложени в член 4, специфичните цели на ос„Микрофинансиране
(1) În sensul prezentei directive, standardele europene prevăzute la articolul 3 alineatul(2) al doilea paragraf se stabilesc după cum urmează.
За целите на настоящата директива европейските стандарти, които са посочени в член 3, параграф 2, втора алинея, се изработват, както следва.
Fără a aduce atingere limitei prevăzute la articolul 8 alineatul(3), avansurile sunt egale cu 80% din ajutorul aferent cantităților de fibre declarate.
Без да се засяга лимитът, установен в член 8, параграф 3, авансът е равен на 80% от помощта, съответстваща на количеството декларирани влакна.
Fondurile comunitare astfel repartizate sunt administrate de către agențiile naționale prevăzute la articolul 6 alineatul(2) litera(b).
Така разпределените финансови средства на Общността се администрират от националните агенции, както е предвидено в член 6, параграф 2, буква б.
Costuri suportate de organizațiile recunoscute prevăzute la articolul 3 din regulamentul privind prestarea de servicii;
Разходи, направени от признатите организации, както са посочени в член 3 от регламента за предоставяне на услуги;
Numărul de drepturi la primă neutilizate prevăzute la articolul 109 alineatul(2) transferate la rezerva națională în decursul anului calendaristic anterior;
Броя на неизползваните права за получаване на премии, както е посочено в член 109, параграф 2, които са били прехвърлени в националния резерв, по време на предходната календарна година;
(1) În vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 39, se instituie o organizare comună a p i e ţ e lor agricole.
За постигане на целите, заложени в член 39, се създава обща организация на селскостопанските.
Hotărând în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul(2) din Regulamentul(CE) nr. 883/2004.
Като предприе действия в съответствие с условията, заложени в член 71, параграф 2 от Регламент(ЕО) № 883/2004.
(7) Instrumentele speciale prevăzute în prezentul articol le includ pe cele prevăzute la articolul IV-438 din Constituţie….
Определените инструменти, споменати в настоящия член, включват тези, които са посочени в член IV-438 от Конституцията.
Fişă de informaţii pentru ajutoarele acordate în favoarea proiectelor mari de investiţii, în conformitate cu obligaţiile extinse de raportare prevăzute la articolul 9 alineatul(4).
Формуляр за предоставяне на обобщена информация относно помощите за големи инвестиционни проекти съгласно разширеното задължение за докладване, установено в член 9, параграф 4.
De altfel, în această ultimă hotărâre, Tribunalul pare să considere condiţia interesului de a exercita acţiunea drept o cerinţă asemănătoare celor prevăzute la articolul 230 CE.
Впрочем в това последно решение Първоинстанционният съд изглежда счита условието за правен интерес като изискване по подобие на тези, които са предвидени в член 230 ЕО.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文