PRIN CARE TRECEM - превод на Български

която преживяваме
prin care trecem
cu care ne confruntăm
pe care o trăim
през която преминаваме
prin care trecem
през който минаваме
която изживяваме
през които минахме
prin care am trecut
с които се сблъскваме
cu care ne confruntăm
pe care le întâlnim
prin care trecem

Примери за използване на Prin care trecem на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
trebuie să luăm în considerare criza prin care trecem.
трябва да държим сметка за кризата, която преживяваме.
nici cea marxistă nu ne vor furniza soluţiile de care avem nevoie pentru criza prin care trecem.
националистическата или марксистката реторика ще ни дадат решенията, необходими за кризата, която преживяваме.
În situaţia de criză actuală prin care trecem, propuneri ca aceasta, care contribuie la crearea de locuri de muncă, sunt esenţiale.
При сегашното кризисно положение, което преживяваме, предложения като това, които спомагат за създаване на работни места, са от съществено значение.
Dacă vâslaşii aceştia ai fricii nu cârmuiesc bine corabia căinţei, prin care trecem marea lumii acesteia spre Dumnezeu, ne înecăm în ea.
Но ако този гребец на страха не управлява кораба на покаянието, на който преминаваме през този свят до Бога, ще потънем във вонящото море.
El este preocupat de situaţiile prin care trecem, dar eu cred că El este mai preocupat de felul în care noi răspundem la acestea.
Господ е загрижен за това, през което преминаваме, но аз вярвам, че Той е по-загрижен как ние реагираме на това, през което преминаваме..
Intreaga noastra munca consta in justificarea starilor prin care trecem, si apoi ni se vor parea mai confortabile.
Цялата наша работа се състои в това да се оправдаят състоянията, които ние преминаваме, и тогава те ще ни се покажат като по-комфортни.
În viaţa noastră Dumnezeu ştie toate lucrurile prin care trecem şi fiecare durere şi agonie pe care o experimentăm.
Бог знае всичко, през което преминаваме в нашия живот; и знае всяка болка и мъка, които преживяваме.
Dar gaurile astea de vierme prin care trecem… nu sunt tot timpul acolo, nu?
Но тези тунели, през които минаваме,… не са постоянно там, нали?
Fiecare sentiment și toate schimbările prin care trecem devin prețioase când realizăm
Всяко чувство и всички промени, през които преминаваме, се превръщат в безценни в мига,
relevanța acestui fond în aceste vremuri de recesiune economică prin care trecem.
значението на фонда в периода на икономическа рецесия, който преживяваме понастоящем.
rămâne concentrat pe misiune, în loc să se oprească în fiecare bar prin care trecem.
спътникът ми се придържаше към задачата вместо да посещава всеки бар, покрай който минаваме.
mai ales cum ne simţim cu experienţele prin care trecem.
реагираме на тях и особено как възприемаме преживяванията, с които ще се сблъскваме.
Dumnezeu nu ştie toată suferinţa prin care trecem.
Бог не знае всичките страдания, през които преминаваме.
Doar dacă ai trecut printr-o experienţă de viaţă groaznică care ţi-a cauzat pierderi foarte mari, altfel, lucrurile prin care trecem în fiecare zi sunt evenimente cotidiene.
Освен ако не сте преминали през някакви ужасяващи преживявания и не сте имали невъобразими загуби, повечето неща, които преживяваме ежедневно, са просто обикновени.
prin care treceți voi, prin care trecem cu toții.
които изпитвате и вие, които преживяваме всички.
Acest raport referitor la mandatul pentru trialogul privind proiectul de buget 2012 prezintă un interes deosebit din cauza perioadei economice prin care trecem.
Докладът относно мандата за тристранната среща във връзка с проектобюджета за 2012 г е от специален интерес поради икономическите времена, които преживяваме.
Acesta este motivul pentru care exilul nu poate fi mai mic de 400 de ani, conform celor patru faze prin care trecem când construim vasul nostru.
Ето защо то не може да трае по-малко от четири хиляди години- по степените на четирите стадия, които ние преминаваме, формирайки своя съсъд.
economică şi socială prin care trecem este fără precedent.
социална криза, която претърпяваме, е безпрецедентна.
indiferent cât de aspră este această perioadă a istoriei prin care trecem, nu există nimic pentru care să ne întristăm.
независимо колко суров е този период от историята, през който преминаваме, няма за какво да жалеете.
În ciuda crizei prin care trecem la ora actuală,
Въпреки кризата, която преживяваме в момента, мерките,
Резултати: 68, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български