RESPECTIVI - превод на Български

съответните
relevante
respective
corespunzătoare
pertinente
adecvate
cauză
vizate
aferente
competente
interesate
засегнатите
afectate
implicate
vizate
cauză
interesate
въпросните
respective
aceste
cauză
vizate
menţionate
în cauzã
посочените
menționate
prevăzute
respective
menţionate
indicate
enumerate
specificate
stabilite
mentionate
desemnate
съответния
respectiv
relevant
corespunzător
cauză
adecvat
vizat
competent
aferent
corespunzator
aplicabil
съответната
respectiv
relevante
corespunzătoare
cauză
vizat
interesat
aferentă
adecvată
aplicabilă
competent
съответно
respectiv
în consecință
prin urmare
în consecinţă
corespunzător
astfel
relevantă
adecvată
in consecinta

Примери за използване на Respectivi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
FICOSOTA oferă acces doar la acele date cu caracter personal care sunt necesare pentru îndeplinirea îndatoririlor angajaților respectivi.
ФИКОСОТА осигурява достъп само до тези лични данни, които са необходими за извършването на работата на съответния служител.
Orice mărci comerciale terţe părţi prezente pe site-ul nostru sunt mărci înregistrate ale proprietarilor lor respectivi.
Запазените търговски марки на трети страни, които присъстват в нашия Уеб-сайт, са запазени марки на техните съответни притежатели.
comentarii de mai jos, sunt responsabili exclusiv utilizatorii respectivi.
мнения в полето за коментари отговорност носи единствено съответният потребител.
Braun, acceptarea termenilor de utilizare respectivi și a prevederilor privind protecția datelor cu caracter personal.
Браун“ и приемането на цитираните Условия за ползване и защита на данните.
Prin urmare, moștenitorii respectivi pot să își exercite dreptul la o rezervă succesorală( articolul 721 din Codul civil, articolul 912 din Codul civil).
Такива наследници следователно могат да предявят своето право на запазена част(членове 721 и 912 от Гражданския кодекс).
Sfaturile experților reflectă numai perspectiva personală a experților respectivi, și în niciun caz nu vor fi considerate opinia
Съвет от експерт отразява единствено личното мнение на този експерт и в никакъв случай не трябва да се възприема като становището
În cele din urmă, potrivit SEAE, capacitatea sa de remunerare a stagiarilor respectivi depinde acum de autoritățile bugetare care trebuie să-i acorde resursele financiare necesare.
Според ЕСВД, в крайна сметка възможността на Службата да заплати на такива стажанти зависи от бюджетните органи, предоставящи необходимите финансови ресурси.
Imediat după apariția unor manifestări neplăcute, ar trebui să se consulte medicii respectivi ca neurologi sau neuropatologi.
Веднага след появата на неприятни прояви трябва да се консултираме с такива лекари като невролог или невропатолог.
selecție a actorilor și intermediarilor respectivi;
посредници при определянето и подбора на такива участници и посредници;
Tribunalul a adăugat că acest lucru este cu atât mai valabil cu cât recurentele nu au invocat nicio eroare vădită de apreciere în ceea ce privește analiza factorilor respectivi.
Общият съд добавя, че що се отнася до анализа на тези фактори, жалбоподателите освен това не са посочили никаква явна грешка в преценката.
Datele făcute publice nu se referă la soldați și nici nu explică ce fac”civilii” respectivi în Siria.
Тези данни не включват руските военнослужещи, нито обясняват какво правят цивилните в Сирия.
valoarea‑limită pentru fiecare poluant nu este depășită cu mai mult decât marja maximă de toleranță precizată în anexa XI pentru fiecare dintre poluanții respectivi.
тя гарантира, че пределно допустимите стойности за всеки замърсител не се превишават с повече от максимално допустимото отклонение, определено в приложение XI за всеки от съответните замърсители.
exploatând oamenii respectivi prin forță, abuz și amenințări.
като експлоатират засегнатите хора чрез използване на сила, злоупотреби и заплахи.
prin intermediul negociatorilor lor respectivi, pe întreaga durată a procedurii bugetare și, în special, în perioada de conciliere.
активни контакти на всички равнища чрез съответните им преговарящи лица, по време на цялата бюджетна процедура и по-специално през периода на помирителната процедура.
în acest fel reușind să afle ce au mâncat indivizii respectivi.
извлекат ДНК от плаката, която им позволява да научат с какво са се хранели въпросните индивиди.
operatorul terminalului fac eforturi rezonabile pentru a informa pasagerii respectivi despre legăturile alternative.
управителят на автогарата, полага разумни усилия да уведоми засегнатите пътници относно алтернативните връзки.
ale drepturilor de deţinere ale deţinătorilor respectivi înregistraţi.
на правата на собственост на съответните регистрирани собственици.
reglementarea în discuție în acțiunea principală este, așadar, de natură să garanteze realizarea obiectivului care urmărește asigurarea protecției sănătății utilizatorilor respectivi.
които предлагат услугите на такъв оптик, разглежданата в главното производство правна уредба може да гарантира постигането на целта да се осигури защитата на здравето на посочените ползватели.
Aceste acorduri trebuie să acopere producţia produsului în cauză livrat pentru prelucrare, de susmenţionatele organizaţii de producători şi de către producătorii individuali respectivi şi trebuie să precizeze cel puţin următoarele.
Тези споразумения се отнасят за съвкупността на продукцията на въпросния продукт доставена за преработка от въпросните организации на производители и независими производители и трябва да съдържат най-малко следните елементи.
3 mg/ zi pentru compuşii respectivi.
3 mg/ дневно за съответните съединения.
Резултати: 452, Време: 0.088

Respectivi на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български