Respectarea obligațiilor legale ce rezultă din reglementări, de exemplu reglementări fiscale și contabile;
Спазване на законови задължения вследствие на разпоредби, напр. данъчни и счетоводни;
În acest caz, relația rezultă din corespondența înregistrată între părți ale diferitelor organisme care,
В този случай връзката възниква от кореспонденцията, която се записва между части от различни организми,
Astfel cum rezultă din considerentul(384) al deciziei în litigiu, Comisia avea cunoștință de această problemă.
Както е видно от съображение 384 от спорното решение, Комисията напълно е осъзнавала тези проблеми.
Eşti de acord ca orice dispute privind sau care rezultă din prezentul Acord vor fi soluţionate de către tribunalele din Insula Man.
Вие приемате, че всички спорове, свързани или породени от настоящото Споразумение, ще се решават от съдилищата на Остров Ман.
Cel mai adesea, transpirația în gât rezultă din iritarea mucoasei inflamate cu aer rece,
Най-често потенето в гърлото възниква от дразненето на възпалената лигавица със студен въздух,
În mod similar, numește familia, care rezultă din căsătorie și constituie singura garanție pentru creșterea copiilor,„bisericămică”.
По сходен начин тя определя семейството като„малка Църква“, която произлиза от брака и е единствената гаранция за възпитанието на децата.
Rezultă din aceasta că Esperanto posedă toate avantajele combinate ale practicării de fiecare zi
Вследствие на това Есперанто притежава всички предизвикателства на всекидневната практика
Astfel cum rezultă din decizia de trimitere,
Както е видно от акта за препращане, Burda е дружество
Așa-numita boală de reflux, care rezultă din aceasta, trebuie tratată în fiecare caz.
Така наречената рефлуксна болест, която се получава от нея, трябва да се третира във всеки отделен случай.
Constipația este o încălcare a golării intestinelor, care rezultă din alimentația necorespunzătoare,
Запекът е нарушение на изпразването на червата, което възниква от неправилното хранене,
Ca urmare a presiunilor de mediu ce rezultă din secole de activitate umană,
Поради проблемите, свързани с околната среда вследствие на многовековната човешка намеса,
Atractivitatea acestei bucătării rezultă din faptul că îşi are„izvorul” pe mesele marilor dinastii.
Вкусното на тази кухня произлиза от факта, че е"слязла" от масите на големите династии.
Rezultă că reclamantele nu au demonstrat caracterul vădit inadecvat al RES pentru a compensa supracosturile care rezultă din respectarea obligațiilor ASP.
От това следва, че жалбоподателите не са доказали, че RES е явно неподходяща, за да компенсира допълнителните разходи, породени от спазването на задълженията за ЧЗО.
Întradevăr, astfel cum rezultă din considerentul(203) al deciziei(a se vedea punctul 16 de mai sus), aceasta a luat în considerare doar dimensiunea acestei întreprinderi.
Всъщност, както е видно от съображение 203 от Решението(вж. точка 16 по-горе), тя взема предвид единствено размера на това предприятие.
Interesul legitim rezultă din aceea că administratorul paginii web are un interes asupra analizei anonimizate a vizitatorilor paginii web în scop de publicitate.
Основателният интерес се получава от това, че администраторът на уебсайта има интерес от анонимизирано анализиране на посетителите на уебсайта с рекламни цели.
Astfel, demența senilă care rezultă din boala Alzheimer este aproape invizibilă la început
Така че сенилната деменция, причинени от болестта на Алцхаймер, почти незабележими отначало
Adesea, acest tip de deteriorare rezultă din o problemă cu un modul Visual Basic for Applications(VBA)
Често този тип на повреждане произлиза от проблем с модул Visual Basic for Applications(VBA)
gravitatea rezultă din schimbările de biți fundamentali de informație,
гравитацията възниква от промяна на фундаменталните информационни единици,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文