REZULTĂ DIN UTILIZAREA - превод на Български

произтичащи от използването
rezultă din utilizarea
decurg din utilizarea
rezultă din folosirea
generate de utilizarea
derivată din utilizarea
in urma folosirii
произтичат от употребата
rezultă din utilizarea
е резултат от използването
rezultă din utilizarea
este rezultatul utilizării
este rezultatul consumului
произтичащи от ползването
rezultă din utilizarea
произтичаща от използването
decurgând din utilizarea
rezultă din utilizarea
произтича от използването
rezulta din folosirea
rezultă din utilizarea
получени от използването
obținute din utilizarea
rezultă din utilizarea
derivate din utilizarea
са резултат от използването
rezultă din utilizarea

Примери за използване на Rezultă din utilizarea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
oraşul Peterborough nu va fi responsabil sau răspunzător pentru orice daune care rezultă din utilizarea sau incapacitatea de a folosi,
град Питърбъро няма да носи отговорност за щети, произтичащи от използването или невъзможността да използват тази услуга,
Aceste statistici ar trebui să ia în considerare distorsiunile statistice care rezultă din utilizarea unor eșantioane nereprezentative pentru populație,
Освен това тази статистика следва да отчита статистическата грешка, произтичаща от използването на непредставителни извадки от населението в случая граждани на трети държави
indiferent de cauzele acestora, care rezultă din utilizarea sau indisponibilitatea datelor
независимо от причината, която произтича от използването или липсата на данни
se evită orice supracompensare care rezultă din utilizarea navei în alte scopuri.
се избягва всяка свръхкомпенсация, произтичаща от използването на този кораб за други цели.
indiferent de cauzele acestora, care rezultă din utilizarea sau din lipsa datelor
независимо от причината, която произтича от използването или липсата на данни
se evită orice supracompensare care rezultă din utilizarea navei în alte scopuri.
се избягва всяка свръхкомпенсация, произтичаща от използването на този кораб за други цели.
pierderi de date care rezultă din utilizarea de noastră de conţinut.
загуба на данни, която произтича от използването на съдържанието ни.
tangibile sau intangibile, care rezultă din utilizarea, reproducerea sau interpretarea informațiilor din domeniul bizlink-solutions. eu.
материални или нематериални, възникнали в резултат на ползването, интерпретирането или възпроизвеждането на информацията от Интернет домейна bizlink-solutions. eu.
pierderile suferite de pe site-uri/ aplicații terțe părți care rezultă din utilizarea informațiilor afișate în App.
понесени на уеб сайтовете/приложенията на трети страни, които са станали като резултат от използването на информацията, показана на Приложението.
nici responsabilitatea pentru daunele sau vătămările, care rezultă din utilizarea- indiferent în ce fel- a respectivelor conţinuturi.
отговорност за щети или наранявания, които възникват от използването- независимо по какъв начин- на такива съдържания.
Părţile pot lua în considerare necesitatea accelerării accesului la resursele genetice şi a împărţirii corecte şi echitabile a beneficiilor care rezultă din utilizarea acestor resurse genetice, inclusiv accesul la
Договарящите страни могат да вземат предвид необходимостта от ускорен достъп до генетични ресурси и своевременна справедлива и равноправна подялба на ползите, произтичащи от използването им, включително осигуряване на достъпно лечение за нуждаещите се,
terțe părți pentru orice daune care rezultă din utilizarea produsului, fie directe sau indirecte,
трети лица за щети, произтичащи от използването на продукти, независимо дали са преки
Daune directe sau indirecte care rezultă din utilizarea acestui site, inclusiv orice pierderi de exploatare,
За преки или непреки щети, произтичащи от ползването на Сайта, включително и за всяка оперативна,
indirecte sau daune care rezultă din utilizarea sau incapacitatea de a utiliza site-urile de utilizatori sub 13 de ani,
закономерни щети, произтичащи от използването на или невъзможността да се използват сайтовете от потребители под 13-годишна възраст,
acești Termeni de utilizare și orice litigiu care rezultă din utilizarea acestui site sau produsele
тези условия за употреба и всички спорове, произтичащи от използването на този уеб сайт
(4) Plătitorul nu suportă nicio consecință financiară care rezultă din utilizarea unui instrument de plată pierdut,
Платецът не понася никакви финансови последици, произтичащи от използването на загубен, откраднат
excludem în mod expres răspunderea noastră pentru orice pierdere sau daună care rezultă din utilizarea oricărui serviciu interactiv de către un utilizator cu încălcarea standardelor noastre de conținut,
ние изрично изключват нашата отговорност за загуби или щети, произтичащи от използването на всяка интерактивна услуга от потребител в нарушение на нашите стандарти за съдържание,
excludem în mod expres răspunderea noastră pentru orice pierdere sau daună care rezultă din utilizarea oricărui serviciu interactiv de către un utilizator cu încălcarea standardelor noastre de conținut,
изрично изключваме нашата отговорност за загуби или щети, произтичащи от използването на интерактивна услуга от потребител в нарушение на нашите стандарти за съдържание,
echitabilă a beneficiilor ce rezultă din utilizarea resurselor genetice.
равноправно поделяне на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси3.
(4) Plătitorul nu suportă nicio consecință financiară care rezultă din utilizarea unui instrument de plată pierdut,
Платецът не понася никакви имуществени последици, произтичащи от използване на загубен, откраднат
Резултати: 96, Време: 0.0625

Rezultă din utilizarea на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български