SCHIMBUL DE DATE CU CARACTER PERSONAL - превод на Български

обмена на лични данни
schimbul de date cu caracter personal
обменът на лични данни
schimbul de date cu caracter personal
обмен на лични данни
schimb de date cu caracter personal

Примери за използване на Schimbul de date cu caracter personal на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
2017/1939 al Consiliului, schimbul de date cu caracter personal.
2017/1939 на Съвета, обмен на лични данни.
un acord de cooperare care permite schimbul de date cu caracter personal în conformitate cu articolul 23 din Decizia 2009/371/JAI; sau.
г. споразумение за сътрудничество, което позволява обмена на лични данни съгласно член 23 от Решение 2009/371/ПВР; или.
(b) se asigură că schimbul de date cu caracter personal de către autoritățile competente în cadrul Uniunii,
Гарантират, че обменът на лични данни от компетентните органи в Съюза,
Se asigura ca schimbul de date cu caracter personal de catre autoritatile competente in cadrul Uniunii,
Гарантират, че обменът на лични данни от компетентните органи в Съюза, когато такъв обмен
Consideră că un astfel de mandat ar trebui să permită perioade suficient de lungi de păstrare a datelor și schimbul de date cu caracter personal cu misiunile PSAC,
Счита, че такъв мандат следва да дава възможност за достатъчно дълги периоди на съхранение на данни и за обмен на лични данни с мисиите по линия на ОПСО,
țările terțe care conțin dispoziții privind schimbul de date cu caracter personal pot fi încheiate numai
трети държави, съдържащи разпоредби относно обмена на лични данни, могат да бъдат сключвани само
aspecte de punere în aplicare referitoare la reglementarea relaţiilor Europol cu partenerii săi, inclusiv schimbul de date cu caracter personal şi de informaţii clasificate,
изпълняващи въпроси, свързани с регулирането на отношенията на Европол с партньорите му, включително обмяната на лични данни и класифицирана информация,
relaţiile Europol cu partenerii, inclusiv schimbul de date cu caracter personal şi de informaţii clasificate- Lista statelor terţe şi a organizaţiilor cu care Europol încheie acorduri- Normele de punere în aplicare privind fişierele de lucru pentru analiză ale Europol- Acreditarea activităţilor criminalistice de laborator(dezbatere).
регламентиращи отношенията на Европол с партньорите му, включително обмена на лични данни и класифицирана информация- Списък на трети държави и организации, с които Европол сключва споразумения- Правила за прилагане към аналитичните работни досиета на Европол- Акредитация на дейността на лаборатория за криминалистични анализи(разискване).
Schimburi de date cu caracter personal cu părți private.
Обмен на лични данни с частноправни субекти.
Alte schimburi de date cu caracter personal cu țări terțe.
Друг обмен на лични данни с трети държави.
Evaluarea respectivă specifică, printre altele, motivele pentru care schimburile de date cu caracter personal cu părți private sunt sau nu sunt necesare pentru Europol.
В тази оценка наред с другото се посочват и причините, поради които обменът на лични данни с частноправни субекти е необходим за Европол.
Prin urmare, Uniunea trebuie să răspundă provocărilor generate de intensificarea schimbului de date cu caracter personal și de necesitatea de a asigura protecția vieții private.
Във връзка с това Съюзът трябва да отвърне на предизвикателството, породено от все по-големия обмен на лични данни, и необходимостта да се защити неприкосновеността на личния живот.
Acordurile de lucru nu pot constitui un temei pentru permiterea schimbului de date cu caracter personal și nici nu pot avea efecte juridice obligatorii pentru Uniune sau pentru statele membre ale acesteia.
Работните договорености не може да бъдат основа за възможен обмен на лични данни, нито да имат правнообвързващо действие спрямо Съюза или неговите държави членки.
Orice schimb de date cu caracter personal se limitează strict la ceea ce este necesar în sensul prezentului regulament.
Всеки обмен на лични данни е строго ограничен до необходимото за целите на настоящия регламент.
În contextul schimbului de date cu caracter personal cu țări terțe și organizații internaționale, trebuie să se asigure un echilibru între caracterul necesar
При обмена на лични данни с трети държави и с международни организации трябва да съществува подходящ баланс между необходимостта от ефективно правоприлагане
între acestea să nu fie posibil niciun schimb de date cu caracter personal.
между тях не е възможен обмен на лични данни.
Conform dreptului Uniunii, autoritatile nationale din statele membre sunt chemate sa coopereze si sa faca schimb de date cu caracter personal pentru a putea sa isi indeplineasca atributiile
Правото на Съюза предвижда националните органи в държавите-членки да си сътрудничат и обменят лични данни, така че да са в състояние да изпълняват своите задължения
ridicat de protecţie a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice şi facilitarea schimbului de date cu caracter personal între autorităţile competente ale statelor membre sunt esenţiale pentru a se garanta eficacitatea cooperării judiciare în materie penală şi a cooperării poliţieneşti.
високо ниво на защита на личните данни на физическите лица и улесняването на обмена на лични данни между компетентните органи на държавите членки са от решаващо значение за осигуряването на ефективно съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейско сътрудничество.
În special, în cazul în care prezenta directivă permite schimburi de date cu caracter personal cu țări terțe, ar trebui să
По-специално, когато в настоящата директива е предвиден обмен на лични данни с трети държави,
între acestea să nu fie posibil niciun schimb de date cu caracter personal.
между тях не е възможен обмен на лични данни.
Резултати: 41, Време: 0.0374

Schimbul de date cu caracter personal на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български