SE OPRESC - превод на Български

спират
opresc
încetează
suspendă
se opreşte
împiedică
inceteaza
mai
oprirea
frânează
stop
спрат
opri
înceta
mai
spratt
suspenda
împiedica
opreşte
opreasca
inceta
stopa
свършват
se termină
ajung
se încheie
sfârşesc
se sfârșesc
sfarsesc
se sfârsesc
se sfârşeşte
се изключват
sunt excluse
se exclud
se opresc
sunt exceptate
se închid
se sting
sunt eliminate
este dezactivată
sunt deconectate
se contrazic
престанат
înceta
mai
opri
inceta sa
се отказват
renunță
renunţă
renunta
refuză
se dau bătuţi
se opresc
cedează
se lasă
au abandonat
престават
încetează
încetează să mai
opresc
inceteaza sa mai
се изчерпват
se epuizează
se epuizeaza
se termină
se opresc
sunt limitate
се изключат
exclude
se opresc
спира
se oprește
se opreşte
încetează
se opreste
suspendă
împiedică
inceteaza
întrerupe
oprirea
frânează

Примери за използване на Se opresc на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cred că întrebările mele se opresc aici.
Предполагам въпросите ми свършват тук.
Când se opresc focurile, deschide uşa aia.
Когато стрелбата спре, оставяш вратата отворена.
Ştie că căutările noastre se opresc la graniţa statului.
Той знае, че нашето търсене спира на границата на щата.
Servicii de telefonie mobilă nu se opresc aici 1xBet.
Мобилни услуги не свършват тук 1xBet.
De ce unele reactoare nu se opresc?
Защо някои от реакторите не се изключват?
Nu se opresc aici.
Не спирай там.
Imediat cum se opresc împuscăturile si fumul se împrăstie… se întorc si încep din nou.
Започват веднага щом стрелбата спре и димът се разсее.
Acţiunile Comisiei cu privire la neproliferare şi la dezarmare nu se opresc la graniţele Uniunii.
Действията на Комисията по неразпространението и разоръжаването не спира на границите на Съюза.
Dar detaliile surprinzătoare legate de acest film nu se opresc aici.
Но удивителните истории, свързани с 15-минутния филм, не свършват до тук.
Nu se opresc din citit pe contul meu.
Не спирай да четеш заради мен.
Nu, nu, nu, nu, doamnelor, nu se opresc acum.
Не, не, не, не, дами, не спирайте сега.
N-as vrea să fiu de fată… când se opresc râsetele.
Не ми се иска да съм там, когато смехът спре.
S-ar putea să avem aceleaşi origini, dar acolo se opresc asemănările.
Може да сме от един произход, но тук свършват приликите.
Şi nu se opresc pentru nimic sau nimeni!
И не спирай за нищо и никой!
Hei, se opresc aici.
Хей, спрете тук.
M-am gândit pierderea genelor mele o dată groase nu se opresc niciodata tratamentul.
Мислех, че загубата на един път гъсти мигли ми никога не спирайте лечението.
Se întâmplă lucruri rele dacă nu se opresc acele scurgeri.
Лоши неща могат да се случат, ако течът не спре.
Urmele de sânge se opresc la uşă.
Кървавата следа свършва при вратата.
Continua la poziția jos Las Ramblas și se opresc la Plaça Reial pe partea stanga.
Продължи позиция надолу улица Лас Рамблас и спрете на площад Реял от лявата.
Nu, nu se opresc.
Не, не спирай.
Резултати: 799, Време: 0.0772

Se opresc на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български