SUNTEM DE ACORD CĂ - превод на Български

сме съгласни че
се съгласихме че
се съгласяваме че
съгласен съм че
са съгласни че

Примери за използване на Suntem de acord că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Știi amândoi suntem de acord că nu dorim să ne grăbim într-o relaţie fizică,
Знаеш, че и двамата се съгласихме, че не искаме да избързваме с физическата част,
Imediat suntem de acord că grupul de medicamente menționat în marea majoritate a cazurilor este folosit ca mijloc de a opri simptomele neplăcute.
Веднага се съгласяваме, че отбелязаната група лекарства в по-голямата част от случаите се използва като средство за спиране на неприятните симптоми.
Eu şi dl Scott suntem de acord că singura soluţie posibilă e efectul de praştie,
Двамата с мистър Скот сме съгласни, че единственото възможно решение е ефектът на прашката,
Suntem de acord că întreprinderea în cauză ar trebui nu numai să își manifeste opoziția,
Съгласен съм, че съответното предприятие трябва не само да заяви открито своето възражение,
Atâta vreme cât suntem de acord că orice verificare a telefonului meu e considerată o încălcare a graniţelor mele.
Тогава се съгласяваме, че проникването в телефона ми се счита за за пресичане на границите ми.
Pentru dl Arlacchi, aş dori să spun  suntem de acord că eforturile făcute până în prezent nu au fost suficient coordonate.
На г-н Arlacchi мога да кажа, че сме съгласни, че усилията, които полагахме до сега, не бяха достатъчно съгласувани.
Amândoi suntem de acord că până când se rezolvă problema cu Spike şi Drusilla.
И двамата се съгласихме, че докато тази работа със Спайк и Друзила е решена.
Suntem de acord că se poate considera în mod intuitiv
Съгласен съм, че интуитивно би могло да се приеме,
Cu toţii suntem de acord că e o ocazie deosebit de sensibilă…
Всички са съгласни, че това е много деликатен повод,
Fiindcă suntem de acord că asasinul va trage în maşina lui Angel,
След като всички сме съгласни, че убиецът ще стреля по колата на Ейнджъл,
Dumneavoastră și eu suntem de acord că instanțele din România vor avea jurisdicție non-exclusivă.
Вие и ние заедно се съгласяваме, че съдилищата на Естония ще имат изключителна юрисдикция.
iar eu şi Epperly suntem de acord că Empire ar fi substitutul perfect.
и двете с Епърли се съгласихме, че"The Empire" ще е перфектният заместник.
cred în acest caz suntem de acord că tatăl tău a fost influent.
че в случая и двама сме съгласни, че баща ти е повлиял на живота ти.
Suntem de acord că acest sistem poate fi pus în funcţiune de îndată ce a devenit robust
Съгласни сме, че тази система може да влезе в експлоатация само след като стане устойчива на откази
În cele din urmă, suntem de acord că există motive de îngrijorare legate de faptul
И накрая, съгласни сме, че съществуват опасения, че ефективните националните схеми
Suntem de acord că trebuie făcut ceva,
Съгласни сме, че нещо трябва да се направи,
Suntem de acord că Uniunea Europeană ar trebui să aibă o politică globală şi coerentă.
Съгласни сме, че Европейският съюз следва да разполага с една цялостна и последователна политика.
Suntem de acord că există probleme cu recunoașterea facială
Съгласни сме, че има проблеми с технологията за лицево разпознаване
Deci suntem de acord că pediatria şi urgenţele pentru adulţi se vor uni pentru a reduce din personal?
Окей, съгласихме се, че детското и нормалното спешно отделение ще се обединят, за да спестим от персонала?
Suntem de acord că nimeni nu ar trebui să concureze cu o astfel de povară grea.
Съгласни сме, че никой не трябва да се конкурира, носейки толкова тежко бреме.
Резултати: 146, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български