TAXELOR DE IMPORT - превод на Български

данъци по вноса
taxelor de import
вносни мита
taxe de import
drepturile de import
scutire de taxe vamale
plata taxelor
на вносни митни
de a drepturilor de import
taxelor de import

Примери за използване на Taxelor de import на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
eliminarea progresivă a taxelor de import pentru produsele agricole transformate în ceea ce privește componenta agricolă,
постепенно премахване на вносните мита за преработените селскостопански продукти, допълнителните мита върху захарта
Cursurile menţionate în primul paragraf sunt luate în considerare după vămuire şi deducerea taxelor de import, altele decât taxele vamale,
Котировките, посочени в първата алинея, се вземат предвид след митническо освобождаване и намаляване на налозите върху вноса, различни от митата,
(ii) media preţurilor cif de import reprezentative la Rotterdam folosite pentru stabilirea taxelor de import pentru porumb, înregistrate timp de cinci zile înainte de data de începere a cererii.
(ii) средната величина от представителните цени за внос cif Ротердам, използвани за определяне на митата за внос на царевицата, констатирани през петте дни, които предхождат деня на началото на облагането.
Din motive practice, este esențial ca gestionarea părții neagricole a taxelor de import asupra mărfurilor pentru care au fost acordate preferințe tarifare să fie supuse acelorași norme ca
От практически съображения от съществено значение е управлението на неселскостопанската част от вносните мита на стоки, за които са били договорени преференции, да бъде подчинено на същите правила,
îndeosebi cele privitoare la colectarea taxelor de import în țara terță.
отнасящи се до събирането на вносни мита при вноса в трета страна.
referitor la suspendarea parțială a taxelor de import.
доколкото се отнася до частично освобождаване от данъци по вноса.
obținută prin import definitiv, suma drepturilor și taxelor de import, încasată eventual prin regimul de suspendare parțială, va fi scăzută din suma drepturilor și taxelor de import ce trebuie plătită la importul definitiv.
размерът на митните сборове и данъци по вноса, които вече са изплатени при частично освобождаване, се приспада от стойността на митните сборове и данъци по вноса, които следва да бъдат платени при поставяне на стоките под режим внос..
pot fi folosite pentru achitarea taxelor de import, determinând GI să renunțe la venituri pe care ar trebui să le perceapă în mod normal.
могат да бъдат използвани, за да бъде заплатено вносно мито, като по този начин ПИ се отказва от приходи, които обичайно са дължими.
interne pot fi scutite de la plata TVA și/sau a taxelor de import, cu excepția cazului în care categoria echipamentelor este inclusă în catalogul articolelor neeligibile pentru scutire de taxe..
насърчаване на такива проекти, може да бъде освободено от плащане на ДДС и/или вносно мито, освен ако категорията оборудване е включена в каталога на неподлежащите на освобождаване от мита артикули.
GC a susţinut în plus că producătorul exportator coreean care a recurs la sistemul de rambursare forfetar a prezentat Comisiei dovezi că restituirea taxelor de import este mult mai mică decât taxele percepute pe factorii de producţie importaţi care au fost consumaţi în produsul exportat pe perioada anchetei.
Правителството на Корея допълнително оспори, че корейският производител-износител, който е използвал системата на възстановяване на митото с определена сума е дал на Комисията доказателство, че възстановените му импортни такси са много по-малки от сумите, събрани за вносните суровини, които са били използвани при производството на изнасяния продукт през периода на разследването.
Întrucât, dacă se aplică taxele de export, nu se impune stabilirea taxelor de import cu frecvenţa indicată anterior; întrucât este necesar, în acest caz,
Като има предвид, в случай на приложение на налозите върху износа не е необходимо да бъдат определяни налози при вноса съобразно посочената по-горе периодичност;
după încheierea cu succes a negocierilor privind bananele, atenția se va îndrepta către reducerea taxelor de import și pentru alte fructe tropicale,
след успешния край на преговорите относно бананите вниманието ще бъде насочено към намаляването на митата върху вноса и на други тропически плодове,
unor norme metodologice de aplicare a Regulamentului(CEE) nr. 1766/92 al Comisiei privind sistemul de stabilire a taxelor de import pentru cereale6, modificat ultima dată de Regulamentul(CE) nr. 795/947;
№ 1766/92 на Съвета по отношение на режима на определяне на таксите върху вноса за зърнени култури6, последно изменен с Регламент(ЕО) № 795/947;
prin urmare, nu este afectată de regulile OMC care restricţionează creşterea unilaterală a taxelor de import şi alte măsuri restrictive pentru comerţ.
поради това не е обвързана с правилата на Световната търговска организация за ограничаване на едностранното увеличение на вносните тарифи и други рестриктивни мерки върху търговията.
Sunt admise cu scutire de la plata drepturilor și taxelor de import și nu sunt supuse nici unei prohibiții
Освобождават се от митни сборове и данъци по вноса и не подлежат на забрани или ограничения за внос документите за временен внос
carburanți care pot fi admise cu scutire de la plata drepturilor și taxelor de import și fără aplicarea unor prohibiții
което може да се внася на нейна територия без заплащане на митни сборове и данъци по вноса и без прилагане на забрани
Modificat ultima dată de Regulamentul(CE) nr. 2015/20014, prevede o diferenţă de 10 EUR pe tonă în ceea ce priveşte calcularea taxelor de import pentru cerealele importate pe cale terestră
(1) Член 4 от Регламент(ЕО) № 1249/96 на Комисията3, последно изменен с Регламент(ЕО) № 2015/20014, предвижда разлика от 10 EUR на тон във връзка с изчисляването на вносните мита за зърнените култури,
după vămuire şi deducerea taxelor de import altele decât taxele vamale,
след митническо освобождаване и намаляване на вносните налози, различни от митата,
a argumentat că restituirea taxelor de import nu este suplimentară taxelor percepute pe factori de producţie importaţi consumaţi în producerea produsului exportat, ţinându-se cont şi de o marjă normală de rebuturi.
по-нататък предяви претенция, че възстановяването на вносните такси не е свръх начисляваното върху вносни суровини, които се изразходват при производството на изнасяните изделия, като се прави нормална корекция за брак.
aplicate în mod provizoriu de către Uniune în conformitate cu TFUE în ceea ce privește calcularea taxelor de import pentru produsele agricole transformate care fac obiectul unei reduceri,
временно прилагани от Съюза в съответствие с ДФЕС по отношение на изчисляването на вносните мита за преработени селскостопански продукти, за които могат да се прилагат намаления
Резултати: 50, Време: 0.0257

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български