TE-A LASAT - превод на Български

те остави
te-a lăsat
te-a părăsit
te-a lasat
te lasa
te-a parasit
te-a pus
te părăseşte
te-a adus
te-a lãsat
te-a dat
те пусна
să te las
da drumul
te las să pleci
să te pun
te-a lasat
să te eliberez
ei au lansat
te scot
te arunc
ти позволи
te-a lăsat
permite
te-a lasat
te-a autorizat
tu laşi
te lasa
те напусна
te-a părăsit
a plecat
te-a parasit
de te-a lăsat
te-a lasat
те заряза
te-a părăsit
te-a lăsat
te-a parasit
ti-a dat papucii
te-a abandonat
ai aruncat
te-a lasat

Примери за използване на Te-a lasat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Imi pare rau ca te-a lasat la greu.
Съжалявам, че те е оставила в нужда.
Nu te-a lasat sa-ti pui o dorinta.
Тя не ти даде да си пожелаеш нещо.
Te-a lasat acolo cu casa deschisa?
Той те е оставил там с касовият апарат отворен?
Multumesc Domnului ca mama mi te-a lasat.
Добре че майка ти те остави при мен!
Sunt fericita ca tu vei fi nasa mea si voiajul te va face sa-l uiti pe imbecilul ala care te-a lasat.
Много се радвам, че ти ще си ми кума. Това пътуване ще ти помогне да забравиш онзи идиот, който те остави.
Cine te-a lasat sa dormi in patul ei, si ti-a ascultat cum sforii in fiecare noapte dupa ce a murit mama?
Кой те пусна да спиш в леглото й, и те слуша как плачеш всяка нощ след смъртта на мама?
Dacă te referi la a treia ta nevastă, care te-a lasat pentru primul ei soţ,
Ако намекваш за това, че третата ти съпруга те е оставила заради първия си мъж,
Cine te-a lasat trei zile legata de pat cu catuse are întreaga mea consideratie.
Който и да те е оставил с белезници за леглото три дни… Има моето уважение.
Bine, bine, bine… familia ta te-a lasat cu o mica greutate, nu?
Добре, добре, добре… Вашето семейство не ви остави много. Нали?
Si voi asculta si nu te las, ca toata lumea te-a lasat.
И аз ще слушам и няма да ви оставя, както всеки друг ви е изоставял.
Dupa ce-a aflat ca esti fugara, a fost torturat de gândul ca te-a lasat în seama politiei.
Когато разбра, че бягаш от господаря си, щеше да се побърка, че те е предал на полицията.
Singurele cuvinte care te-au lasat fara grai au fost.
Единствените думи, които съм чувал и са те оставили без думи бяха.
De aceea nu te-am lasat sa pleci.
Затова не ти позволих да си тръгнеш.
Iti amintesti cand parintii te-au lasat pentru prima data singur/a acasa?
Помните ли първия път, когато ви оставиха сам в къщи?
Te-am lasat sa crezi ca e al lui Okona.
Оставих те да мислиш, че е от Окона.
Te-ai lasat de ce?
Напуснала си… защо?
Te-au lasat in viata!
Оставили са те да живееш!
Te-am lasat aici.
Аз те пуснах тук.
V-am lasat o surpriza în vestiar.
Оставихме ви изненада в шкафчето.
Daca te-am lasat sa stai aici, nu inseamna ca.
Ако ти позволявам да останеш тук, не означава, че.
Резултати: 41, Време: 0.1027

Te-a lasat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български