TEMEIUL - превод на Български

съответствие
conformitate
concordanță
funcție
concordanţă
funcţie
respectare
temeiul
concordanta
основание
motiv
temei
bază
justificare
fundament
întemeiată
силата
vigoare
putere
forţă
forță
rezistență
tărie
forţe
fortă
forţa
съгласно
în conformitate
conform
potrivit
prevăzute
în temeiul
de acord
основания
motiv
temei
bază
justificare
fundament
întemeiată
основанието
motiv
temei
bază
justificare
fundament
întemeiată
основанията
motiv
temei
bază
justificare
fundament
întemeiată
сила
vigoare
putere
forţă
forță
rezistență
tărie
forţe
fortă
forţa

Примери за използване на Temeiul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
utilizări prevăzute de convenția în temeiul căreia acesta a fost eliberat;
обхванати от конвенцията, по чиято сила е била издаден;
care a explorat temeiul juridic şi cred că rezoluţia de astăzi îl exprimă într-adevăr în mod corespunzător.
който проучи правните основания, и мисля, че те действително са добре формулирани в днешната резолюция.
Temeiul prelucrării menționat la alineatul(1)
Основанието за обработване, посочено в параграф 1,
trebuie să aveți în vedere temeiul de competență a acesteia.
трябва да вземете предвид основанията за компетентността на съда.
cade şi temeiul acceptării finalităţilor universale şi naturale.
за монизма отпада и основанието за допускане на всемирни и природни цели.
De asemenea, cererea civilă trebuie să specifice dreptul invocat de persoana vătămată și temeiul cererii.
В гражданския иск трябва да бъдат посочени предявеното от пострадалото лице право и основанията за иска.
prezenta Politică de confidențialitate determină modul, temeiul, scopurile, termenii
настоящата Политика за поверителност определя начина, целите, основанията, срока и условията,
Potrivit acestuia, documentele menționate„[au constituit] temeiul deciziei pronunțate în procedura de invalidareanterioară”.
Всъщност според службата тези документи„са съставлявали основанието на решението, прието в края на предходното производство за обявяване на недействителност“.
Nimeni nu poate fi pedepsit decât în temeiul unei legi care a intrat în vigoare înainte de săvârșirea faptei.
Никой не може да бъде осъден освен съгласно закон, влязъл в сила преди извършване на деянието.
În plus, în temeiul legislației UE, fiecare operațiune de cabotaj poate implica mai multe puncte de încărcare și descărcare.
Освен това съгласно законодателството на ЕС всеки каботажен превоз може да включва няколко точки на товарене и разтоварване.
În temeiul celor de mai sus,
На базата на това се стига до заключението,
se adoptă numai dacă măsurile disponibile în temeiul Regulamentului(UE) nr. 1308/2013 sunt considerate insuficiente.
които са на разположение съгласно Регламент(ЕС) № 1308/2013 изглеждат недостатъчни.
Normele de aplicare în temeiul Directivei 70/373/CEE privind introducerea modalităților de prelevare de probe și a metodelor comunitare
Правилата за прилагане на основата на Директива 70/373/EИО относно въвеждането в Общността на методи за вземане на проби
nu face obiectul indisponibilizării în temeiul dreptului statului membru de executare.
не подлежи на запориране съгласно правото на държавата членка по изпълнение.
În temeiul Actului electoral din 1976, următoarele alegeri pentru PE ar trebui să aibă loc între 6 și 9 iunie 2019.
Според Акта за избирането на членове на Европарламента от 1976 г. следващите избори трябва да се проведат от 6 до 9 юни 2019 г….
dreptul la libertatea de exprimare în temeiul CEDO;
правото на свобода на изразяване на мнение съгласно ЕКПЧ;
RĂSPUNS- Acest slăvit verset arată că temeiul reuşitei şi mântuirii este cunoaşterea lui Dumnezeu,
ОТГОВОР: Този благословен стих означава, че основата на успеха и спасението е познанието за Бога
(2) Alineatul(1) nu aduce atingere dreptului părților de a limita obiectul acțiunii în temeiul legii statului membru al instanței judecătorești sesizate.
Параграф 1 не засяга правото на страните да ограничат обхвата на производството съгласно правото на държавата членка на сезирания съд.
De aceea, este necesar un nou regulament în temeiul Tratatului CE cu privire la colectarea de date statistice comunitare privind industria siderurgică.
Следователно е необходим нов регламент, основан на Договора за Европейската общност, за събирането на статистически данни от Общността за стоманодобивната промишленост.
În temeiul căsătoriei acestora, iar la 14 ianuarie 2007, doamna L.
Въз основата на брака им, а на 14 януари 2007 г. г‑жа L.
Резултати: 3600, Време: 0.0878

Temeiul на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български