UNEI DIRECTIVE - превод на Български

Примери за използване на Unei directive на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
vor fi stabilite liniile directoare pentru redactarea unei directive ce furnizează un singur pachet de reguli europene privind permisele
след години работа ще бъдат приети указания за изработване на директива, което да предвижда единен пакет европейски правила за разрешителни
(40) Directiva 92/96/CEE prevede o definiţie provizorie a unei pieţe reglementate, în aşteptarea adoptării unei directive privind serviciile de investiţii din domeniul valorilor mobiliare care ar armoniza conceptul la nivel comunitar.
(40) Директива 92/96/ЕИО предвижда условно определение на регулирания пазар до приемането на директива относно инвестиционните услуги в областта на ценните книжа, която би хармонизирала това понятие на равнище на Общността.
Armonizarea propusa, sub forma unei directive si nu a unui regulament, nu depaseste ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor urmarite,
Предложеното хармонизиране под формата на директива, а не на регламент, не надхвърля необходимото за постигане на преследваните цели, най-напред
publice dispoziții necondiționate și suficient de precise ale unei directive a se vedea în acest sens Hotărârea din 5 aprilie 1979, Ratti, 148/78, Rec., p.
достатъчно точни разпоредби на дадена директива(вж. в този смисъл Решение от 5 април 1979 г. по дело Ratti, 148/78, Recueil, стp. 1629, точка 20).
potrivit unei jurisprudențe constante a Curții, în cursul termenului de transpunere a unei directive, statele membre destinatare ale acesteia trebuie să se abțină de la adoptarea unor dispoziții de natură să compromită în mod grav realizarea rezultatului impus prin această directivă..
съгласно постоянната практика на Съда в срока за транспониране на директива държавите членки, адресати на същата, следва да се въздържат от приемане на разпоредби, които могат да застрашат сериозно постигането на предписания от нея резултат.
se impune adoptarea unei directive care să creeze cadrul general în care statele membre să studieze împreună metodele de economisire a energiei,
за тази цел трябва да се приеме директива, която да предвижда обща рамка, в която държавите-членки да могат съвместно да проучват методи за енергоспестяване,
Întrucât, în avizul său privind propunerea unei directive cu privire la munca pe fracțiune de normă,
Отчитайки, че в своето мнение по предложението за Директива относно работата на непълно работно време,
nu poate fi realizată decât prin intermediul unei directive a Parlamentului European
може да бъде постигнато единствено посредством директива на Европейския парламент
constă în„adoptarea unui regulament, a unei directive sau a unei decizii de către Parlamentul European cu participarea Consiliului
се състои в„приемането на регламент, директива или решение от Европейския парламент с участието на Съвета,
poate lua forma unui regulament, a unei directive, a unei decizii, în sensul articolului 249 din Tratatul CE
приет от законодателния орган под формата на регламент, директива, решение по смисъла на член 249 от Договора за ЕО
în numele Comisiei pentru afaceri economice și monetare, cu privire la propunerea unei Directive a Consiliului de modificare a Directivei 2006/112/CE privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată, în ceea ce privește durata obligației de respectare a cotei-standard minime- C7-0173/2010-.
относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност по отношение на продължителността на задължението да се прилага минимална стандартна данъчна ставка- C7-0173/2010-.
Astfel, obligația instanței naționale de a se referi la conținutul unei directive atunci când interpretează și aplică normele relevante
Така задължението на националния съд да се позовава на съдържанието на директива при тълкуване и прилагане на релевантните норми на вътрешното право,
Având în vedere poziția sa adoptată în primă lectură la 20 noiembrie 2013 în vederea adoptării unei directive a Parlamentului European și a Consiliului privind consolidarea echilibrului de gen în rândul administratorilor neexecutivi ai societăților cotate la bursă și măsuriconexe(7).
Като взе предвид своята позиция, приета на първо четене на 20 ноември 2013 г. с оглед приемането на директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки(7).
Am votat în favoarea recomandării în vederea adoptării unei Directive a Parlamentului European
Гласувах в подкрепа на препоръката с оглед на приемането на директива на Европейския парламент
Legislația europeană, sub forma unei directive, bazate pe educație,
Европейското законодателство, под формата на директива, основана на образованието,
Adoptată de Consiliu la 28 septembrie 2000 în vederea adoptării unei directive a Parlamentului European
Приета от Съвета на 28 септември 2000 г. във връзка с приемането на Директива 2000/…/ЕО на Европейския парламент
Astfel, obligația instanței naționale de a se referi la conținutul unei directive atunci când interpretează și aplică normele relevante
Така задължението на националния съд да се позове на съдържанието на директива, когато той тълкува или прилага релевантните норми на вътрешното право,
Ca urmare a unei astfel de alegeri, în prezența unei directive de armonizare completă, niciun stat membru nu poate adopta derogări de la legislația Uniunii,
Поради този избор при наличието на директива за пълна хармонизация никоя държава членка не може да въведе дерогации от законодателството на Съюза,
Elaborarea unei directive privind prevenirea şi combaterea tuturor formelor de violenţă împotriva femeilor
Изготвянето на проект на директива относно предотвратяването и борбата с всякакви форми на насилие над жените
cu privire la propunerea unei Directive a Consiliului de modificare a Directivei 2006/112/CE în ceea ce priveşte cotele reduse ale taxei pe valoarea adăugată[COM(2008) 0428- C6-0299/2008- 2008/0143(CNS)].
относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/EО по отношение на намалените ставки на данъка върху добавената стойност- C6-0299/2008-.
Резултати: 200, Време: 0.0324

Unei directive на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български