VA PERMITE STATELOR MEMBRE - превод на Български

ще позволи на държавите-членки
să permită statelor membre
ще даде възможност на държавите-членки
va permite statelor membre
ar permite statelor membre
ще позволи на държавите членки
va permite statelor membre
ar permite statelor membre
ще даде възможност на държавите членки
le va permite statelor membre
ar permite statelor membre

Примери за използване на Va permite statelor membre на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Scopul principal al reformei controlului este asigurarea respectării reglementărilor PCP prin constituirea unui cadru standard nou care va permite statelor membre şi Comisiei să-şi asume în totalitate responsabilităţile.
Главната цел на реформата в контрола е да се гарантира спазването на правилата на ОПОР чрез изграждане на нова стандартна рамка, която ще позволи на държавите-членки и на Комисията да поемат изцяло своите отговорности.
Poate s-ar fi putut face mai mult în anumite aspecte pentru protejarea pacienţilor, de exemplu în privinţa sistemului de notificare prealabilă, care va permite statelor membre să avanseze cheltuielile medicale,
Вероятно можеше да се направи повече по определени въпроси за защита на пациентите например по отношение на системата за предварително уведомление, която ще позволи на държавите-членки да повишат медицинските разноски,
Introducerea semestrului european are ca scop competitivitatea comună: acesta va permite statelor membre să se informeze reciproc despre planurile bugetare înainte de aprobarea lor la nivel național
Въвеждането на европейски семестър служи на целите на общата конкурентоспособност: той ще даде възможност на държавите-членки да се информират взаимно относно своите бюджетни планове, преди да бъдат одобрени на национално равнище
Această actualizare a legislaţiei le va permite statelor membre să decidă şi să le ofere femeilor care desfăşoară activităţi independente
С това осъвременяване на законодателството държавите-членки ще могат да решат и да дадат възможност на самонаетите жени,
Propunerea supusă examinării va permite statelor membre să perceapă taxe în scopul acoperirii anumitor costuri de mediu
Предложението, което се обсъжда, ще позволи на държавите-членки да събират такси с цел покриване на някои външни разходи,
(16) Scăderea treptată a ajutorului pentru industria cărbunelui va permite statelor membre, în conformitate cu constrângerile bugetare ale acestora,
(16) Пренасочването на помощта за въгледобивната промишленост ще даде възможност на държавите-членки в зависимост от своите бюджетни ограничения да пренасочат помощите,
Din acest motiv, am votat în favoarea acestui raport, care le va permite statelor membre care doresc acest lucru să perceapă taxe utilizatorilor drumurilor pentru o serie(limitată)
С оглед на това аз гласувах в подкрепа на настоящия доклад, защото той ще даде възможност на държавите-членки, ако пожелаят, да налагат такси върху ползвателите на пътната мрежана автомобилния транспорт.">
Salută cadrul propus pentru asistența de urgență, care va permite statelor membre abordarea provocărilor pe care le reprezintă un aflux important
Приветства предложената рамка за спешно подпомагане, която ще позволи на държавите членки да се справят с предизвикателствата в резултат на голям
să contribuie la dezvoltarea pieței muncii; acest lucru va permite statelor membre să prospere și, astfel, să asigure coeziunea socială.
да допринесат за растежа на пазара на труда. Това ще даде възможност на държавите-членки да се развиват, което ще доведе до социалното сближаване.
directiva revizuită va permite statelor membre să reducă discreționar taxele numai cu condiția respectării ratelor minime la nivelul UE(atât pentru componenta energetică,
изменената директива ще дава възможност на държавите-членки да прилагат намаления на данъците по свое усмотрение само при условие, че се спазват минималните ставки на ЕС(за двата компонента-
Împreună am făcut un pas important către stabilirea unui cadru legal care va permite statelor membre să colaboreze la construirea unor noi infrastructuri de cercetare extinse,
Ние правим заедно важна стъпка напред към правна рамка, която ще позволи на държавитечленки да си сътрудничат за изграждане на нови големи научноизследователски инфраструктури,
numai acest lucru va permite statelor membre să folosească cât mai eficace și mai eficient posibil
защото само това ще позволи на държавите-членки да използват средствата от ЕСФ възможно най-ефективно за създаване на нови
Acest lucru trebuie să meargă mână în mână cu deschiderea în mai mare măsură a pieţei şi vor permite statelor membre să utilizeze măsuri dure şi eficiente de punere în aplicare.
Това трябва да става едновременно с още по-широкото отваряне на пазара и ще позволи на държавите-членки да използват строги и ефективни мерки за изпълнение.
Pachetele financiare naționale: Acestea vor permite statelor membre să adapteze măsurile la fiecare situație în parte.
Национални финансови пакети: те ще позволят на държавите-членки да приспособят мерките към специфичната ситуация в тях.
Verificările vor permite statelor membre să se asigure că persoanele respective nu reprezintă o amenințare pentru ordinea publică,
Освен това проверките ще дадат на държавите членки възможност да се уверят, че тези лица не представляват заплаха за обществения ред,
Îmbunătățirile propuse vor permite statelor membre să solicite în mod direct prin ECRIS, de la statele membre identificate în sistem, informații detaliate privind condamnările;
Предложените подобрения ще позволят на държавите членки да искат подробна информация за присъди чрез системата ECRIS директно от съответната държава членка..
Noile reguli vor permite statelor membre să interzică OMG din motive de protecţie a mediului,
Новите правила ще позволят на държавите да забранят ГМО на база на провежданата от тях екологична политика,
deoarece prevederile noi le vor permite statelor membre să controleze acest fenomen,
новите разпоредби ще позволят на държавите-членки да контролират това явление,
a mecanismelor de coordonare care le vor permite statelor membre să se sprijine reciproc în consolidarea capacității,
механизми за координиране, които ще позволят на държавите-членки да се подпомагат взаимно при изграждането на капацитет,
Acordul final cu Consiliul include în prezent o dispoziție privind elaborarea de studii pilot care vor permite statelor membre să demonstreze efectele turismului asupra economiei
Окончателното споразумение със Съвета сега включва условие, изискващо да се проведат пилотни проучвания, които ще позволят на държавите-членки да покажат ефекта от туризма върху икономиката
Резултати: 44, Време: 0.0438

Va permite statelor membre на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български