Примери за използване на Vrajba на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Vântul disperării, vai, suflă din orice direcție, iar vrajba care divizează și îndurerează rasa omenească sporește zilnic.
Nu lăsa pre ei să istovească în vrajba și în robia neamului omenesc,
Ştiai că sunt 25 de capitole în cartea Genezei care se referă la vrajba dintre fraţi?
Vrajba asta Mobley/Babcock a ucis un om bătrân care mai voia să trăiască câteva zile.
Şi cum s-a întâmplat şi ce s-a întâmplat după… ei bine asta a fost o poveste de vrajba de proporţii biblice!
să lăsăm de o parte îndoiala, vrajba şi disperarea, şi să conducem cei doi poli din nou spre sublimare în unitatea superioară.
Am fost puternic bucuros să scape de vrajba, și așa a fost Jim să scape de mlaștină.
dar și ura, vrajba și perversiunea.
Duke Max și pentru o lungă perioadă de timp nu a putut găsi un limbaj comun, dar vrajba a ajuns la capăt,
o fantomă din Capuleții familiilor lor din trecut vrea să se asigure că vrajba nu se termină niciodată și Capuleții sunt distruse!
nu poate fi socotit ca vinovat pentru ura și vrajba noastră.
înălțată fie-I gloria- armele războiului din întreaga lume vor putea fi transformate în instrumente ale reconstrucției, iar vrajba și conflictele vor putea fi înlăturate dintre oameni.
curmă vrajba, ca să primeşti folos de la această Masă,
curmă vrajba, ca să primeşti folos de la această Masă, căci te apropii de Jertfa cea Sfântă şi înfricoşătoare.
curmă vrajba, ca să primeşti folos de la această Masă,
un răspuns blând abate vrajba, dar discipolii săi nu erau obişnuiţi să îl vadă pe instructorul lor preaiubit,
Acelor lideri de pe tot globul care caută să stârnească vrajba sau să dea vina pe Occident pentru relele din societatea lor:
morți nepocăiți în vrajba lor, și ca să-i lipsească de veșnicele bunătăți ale Raiului,
În această rivinţă, învăţăturile Bahá'í, arată desluşit că vrajba şi dezbinarea între popoare de religiuni
Cred că întreaga vrajbă a avut o premisă gresită.