BIR KRALA - превод на Български

крал
kral
king
на цар
kral
çar

Примери за използване на Bir krala на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yine de bir krala hizmet etmiyor musun?
Не служите ли на крал?
Ama bugün yeni bir Krala taç giydireceğiz.
Днес ще короноваме нов цар.
Şövalye olmak ve bir krala… hizmet etmek isteyenler beni izlesin.
Всеки, който иска да бъде рицар и да бъде с краля, да ме следва.
O zaman bir krala boyun eğersin!
Тогава ще се поклониш на крал!
Öncelikle bir krala ihtiyacımız var.
Първо се нуждаем от крал.
Ve sonunda Duloc mükemmel bir krala kavuşacak!
И Дюлок най-накрая ще има идеалния цар!
Büyük Britanya zaten deli bir krala sahip. Bir de deli bir büyücüye hiç ihtiyacımız yok şu anda.
Великобритания вече има луд крал, но и луд магьосник- е прекалено.
parlamentonun yönettiği kukla bir krala çevirirseniz ülkeme nasıl hizmet ederim?
вие ме смалите до фигурант, крал кукла манипулиран от парламента, как тогава бих служил на страната си?
Bu nedenle, cennetin krallığı, kendi görevlilerine bir hesap denetimi emri vermiş olan bir krala benzetilebilir.
Затова царството небесно прилича на цар, който поиска да си разчисти сметката със слугите си.
bu dolaylı delillerle, böyle bir krala karşı durmak.
точно сега с тези косвени доказателства срещу крал като този.
Bu tıpkı ülkedeki en sadık tebaasını kendisi için seçmek ve sarayında çalışmaları için getirmek isteyen bir krala benzer.
Това прилича на царя, който пожелал да събере всички най-предани свои привърженици от страната и да ги въведе в работата вътре в неговия дворец.
Kayzer gittikçe gölge bir krala dönüşüyordu ve insanlar açık açık tahttan çekilmesinin arzu ettikleri bir olasılık olduğundan bahsediyorlardı.
Кайзерът все повече прилича на сянката на крал и хората открито говорят за неговата абдикация като желана възможност.
Bir krala degil bir lorda ya
Не на Краля… или господаря…
Yılında yaşanan bu korkunç olaylar bir krala yakışır biçimde duvar halısı olarak dokunmuştur.
Тези ужасни събития, случили се през 1066, били втъкани в гоблен изготвен за крал.
Bir krala gözünü dikersen,
Когато се взираш в крал, не отмествай погледа си,
Başarısızlıkla sonuçlanan üç cumhurbaşkanlığı seçimi sonrasında, Sırbistanın kurumsal istikrar adına bir krala ihtiyacı olduğunu düşünüyor.
То смята, че Сърбия се нуждае от крал, за да се осигури стабилност на институциите, като се имат предвид трите последователни провалили се избори за президент.
Tacının hakkını veren bir krala… hizmet etmek.
някой ден ще можем да служим на крал достоен за трона.
şimdi… tahta oturmuş sapkın bir krala ne derler bi düşün.
ме постави в опасност, но сега… представи си реакцията за цар еретик на трона.
Robert doğru seçimi yapıp Tanrı gibi davranan bir krala değil, Tanrıya hizmet edecektir.
Робърт ще направи правилния избор, и ще служи на Бог, а не на крал, който се представя за Него.
Satranç tahtasının mucidi buluşunu bir krala sattığı zaman ilk kare için bir,
Когато създателя на шахматната дъска продал творението си на царят, за първото квадратче поискал едно зрънце жито,
Резултати: 50, Време: 0.0419

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български