BIR MELEK - превод на Български

ангел
melek
angel
херувим
bir melek
ангели
melek
angel
ангелът
melek
angel
ангела
melek
angel

Примери за използване на Bir melek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir melek geldi ve karnında taşıdığın çocuğun Rûhulkudüsten olduğunu söyledi.
Ангелът дойде към мен и ми каза, че детето в теб, е заченато от Святия Дух.
Ama kendinle barışırsan, o zaman şeytanlar gerçek bir melek olup seni bu dünyadan kurtarırlar.
Но ако си спокоен, дяволите стават ангели и те освобождават от земното.
Bir melek. Halesini satarken görüldü.
Забелязан: ангелът продава ореола си.
Dünya işlerine karışmamış, erkek eli değmemiş bir melek.
Ангели, недокоснати от мъжете и пороците на света.
Bunu diyen de tek başına oturmuş az pişmiş biftek yiyen bir melek.
Това го казва ангелът, който седи и яде недопечена пържола съвсем сам.
Onlar ise,'' Rabbimiz dileseydi bir melek indirebilirdi.
Ако нашият Господ бе пожелал, щеше да спусне ангели.
Sana her baktığımda, görüyorum tam bir melek, bebeğim.
Виждам само ангели, скъпи, когато те погледна.
Göğüsleri olan bir melek.
Аз съм ангелът на циците.
Taş heykellerin arasında taştan bir melek.
Каменни ангели сред каменни статуи.
Benim için o bir melek!
И за мен Вие сте моите ангели”!
Kocan bir melek. Çocukların bir melek.
Мъжът ти е ангел, децата ангели.
Böylece onun bir şeytan mı yoksa bir melek mi olduğunu anlarız.”?
Затова дали ние сме в същата група като Сатана и ангелите му?
Bence bir melek, annenin göğsünde yanıp ona fısıldadığında gelirler.
Мисля, че става, когато ангелите кацнат на гърдите на майките и започнат да им шепнат.
Bu bir melek.
А тази е ангелската.
Narin bir melek yüzü.
То е ангелско лице.
Bir de ne görsün, önünde bir melek durmuyor mu?
Нима вие не виждате ангелите?
Bir erkeğin seks yaptığı her zaman bir melek erekte bir penis getirir.
Всеки път, когато някой получава секс, ангелите се надървят.
Sonuçta zaman, senin gibi bir melek için ufak bir sorun değil mi?
Все пак времето не е от значение за малко ангелче като теб?
Uyurken küçük bir melek gibi.
Когато спи е като малко ангелче.
Violet bir melek değildi ama onu böyle sarhoş daha önce görmemiştim.
Вайълет не е ангелче, но никога не съм я виждала толкова пияна.
Резултати: 858, Време: 0.1128

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български