BIR YOLA - превод на Български

път
kez
sefer
defa
zaman
daha
yolu
yol
yolculuklar
kere
посока
yön
tarafta
yol
yolu
doğrultusunda
doğru
istikamet
начин
nasıl
mümkün
türlü
böyle
yolu
bir yol
imkan
şekilde
tarzı
yöntemi

Примери за използване на Bir yola на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir yola girerek başladım ama değiştim çünkü yolun sonu benim için orası değildi John.
Тръгнах по една пътека, но се промених, защото това не беше крайната ми цел, Джон.
Bir yola çıktık. Zorlu bir yola,
Поехме по един път… труден,
Otobandan sapıp orman içinde bir yola girdi, arabayı durdurdu… ve farları söndürdü.
Той отби от магистралата по един път, който водеше в гората, спря и изгаси светлините.
o peşinden gidemeyeceğim bir yola doğru gidiyordu.
но тя тръгна по път, който не можех да следвам.
Diyoruz ki--( Alkışlar) Gerçeklerimizi değiştirmek istiyoruz, rüyalarımızı, özlemlerimizi ve yine günlük hayatımızı yansıtan bir yola ikna edilmek istiyoruz.
Ние казваме…(Аплодисменти) Ние искаме да променим нашата реалност, и да бъдем убедени по начин, който отразява нашите мечти, възхищения и ежедневен живот.
Basına yönelik sergilemekte oldukları yaklaşımın Türkiyeyi çok rahatsız edici bir yola sokabileceğini düşünüyorum” ifadesini kullandı.
Смятам, че приетият от тях подход спрямо пресата може да поведе Турция по път, който да бъде много обезпокоителен“.
Ama basına karşı benimsedikleri yaklaşımın, Türkiyeyi çok rahatsız edici bir yola sürükleyebileceğine inanıyorum.”.
Смятам, че приетият от тях подход спрямо пресата може да поведе Турция по път, който да бъде много обезпокоителен“.
Şehirle köy arasında sahipsiz bir bölgede ve babamın'' Sınır'' dediği bir yola bitişikti.
Беше в ничията земя между полето и града, близо до път, който баща ми наричаше"Границата".
sonra daha da dar bir yola girdim, neredeyse asfaltsız,
тогава завих по един дори по-тесен път, едва асфалтиран,
yürüyecek bir yola sahip olacaksınız
ще имате път, по който да вървите, и това ще е нещо,
ama bir yola hedeflenen bir ilaç,
то беше насочено към пътека, и месец по-късно- бум,
Sanırım Glory bir yolunu buldu.
Предполагам Глори е намерила път.
Hala uzun bir yolumuz var.
Има още много път.
Çok uzun bir yoldan geldik, burada güvende olmalıyız.
Доста път минахме и би трябвало да сме в безопасност тук.
Bu gece buraya çok uzun bir yoldan geldik ve hiç de kolay olmadı.
Извървяхме дълъг път до тук тази вечер и не беше лесно.
Çok uzun bir yoldan geldiler ve daha da gidecek uzun bir yolları var.
Вече изминахме дълъг път и сега е време да отидем още по-далеч.
Bir yoldayım dönüşü olmayan.
Нямам път назад.
Lord Refa, uzun bir yoldan geldim ve yorgunum.
Лорд Рифа, изминах дълъг път и съм уморен.
August için kurtuluşun bir yolu varsa bu yolu kendisi katetmeli.
Ако има път към изкуплението за Август, трябва да го извърви сам.
Başka bir yolunu bulmalıyız.
Трябва да намерим друг път.
Резултати: 41, Време: 0.0639

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български