BIRIYIM - превод на Български

Примери за използване на Biriyim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ligin en iyilerinden biriyim ve on yıldır bu işteyim!
От десет години работя в лигата и съм един от най-добрите!
Komik biriyim ben, sakalar yaparim.
Аз съм забавен тип. Правя номера.
Döneğim biriyim ben.
Аз съм кръшкач.
Şanslı ve kutsanmış biriyim ta ki okul ücreti gelene kadar.
Благословен съм. Късметлия съм. Докато не дойде сметката за обучението.
Ben önemli biriyim. Herkes bilir.
Аз съм много важна личност, а много важните хора,
Ben arkadaşlarınızdan biriyim değil mi?
Аз съм ваш приятел, нали така?
Kötü biriyim biliyorum.
Зъл съм, знам.
İyi biriyim sanırım.
Явно съм добър тип.
Modern biriyim ve modern bir yere gidiyorum.
Модерна съм и отивам на модерно място.
Güvensiz biriyim, o yüzden kendimi satıyorum.
Неуверен съм, затова се продавам сам.
Gülünç biriyim, biliyorum.
Абсурден съм, знам.
Şanslı biriyim anlaşılan.
Предполагам, че съм късметлийка.
Ben onun hayaletlerinden biriyim ve bunu bilmiyor bile.
Аз съм един от духовете му, а той дори не знае.
Ben mütevazi biriyim, sana bunları söylemek acı veriyor''.
Скромен човек съм. Боли ме да ти казвам тези неща.
Ben ailenden biriyim, kaşlarını alan kadın değilim.
Аз съм личност в семейството ти. Не съм жената, която ти прави веждите.
Kıskanç biriyim… Her anını onunla harcıyorsun.
Изпитвам огромна ревност… за всеки миг, който ще прекараш с него.
Ben eski kafalı biriyim. Ben kokain ya da havyar gibiyim.
Аз съм от"Старата школа", използвам кокаин и ям хайвер.
Ben toplumdaki gençlerden biriyim ve bence yeni bir park harika bir fikir.
Аз съм от младежта и мисля, че да има нов парк е страхотна идея.
Karmaşık biriyim ben.
Сложна личност съм.
Madem ben düzenbazın biriyim, neden Sydney Drakein kaybolmasında bana danıştılar?
Щом съм такъв мошеник, защо ме извикаха да помогна за Сидни Дрейк?
Резултати: 725, Време: 0.0381

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български