DÜN GECEYI - превод на Български

за снощи
dün gece için
geçen gece için
dün akşam için
geçen akşam için
миналата нощ
dün gece
geçen gece
dün akşam
geçen akşam
нощта
gece
akşam
geceleri
за миналата вечер
dün gece için
geçen gece için
geçen akşam için
снощната вечер
dün gece

Примери за използване на Dün geceyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dün geceyi Emmanın dijital izlerini araştırmakla geçirdim.
Прекарах нощта ровейки в информацията за Ема в мрежата.
Biliyor musun, Saidten dün geceyi anlatmasını istedim, Hamid Khanın ölümünü.
Знаеш ли, помолих Саид да ми разкаже за снощи- за смъртта на Хамид Кан.
Dün geceyi kiminle geçirdin?
С кого прекара нощта?
Dün geceyi duydum.
Чух за снощи.
Dün geceyi hatırlamıyorum bile.
Дори не помня миналата нощ.
Özür dilerim Raj ama işin doğrusu dün geceyi Priya ile geçirdim.
Раж, истината е, че прекарах нощта с Прия.
Sana dün geceyi anlatacaktım. Ama sanırım anlatmayacağım.
Щях да ти разкажа за снощи, но вече не искам.
Neden dün geceyi unutmuyoruz?
Защо да не забравим миналата нощ?
Dün geceyi unut.
Забрави за снощи.
Sanırım bu dün geceyi açıklıyor.
Мисля, че това обяснява миналата нощ.
Dün geceyi açıklamak istiyorum.
Исках да ти обясня за снощи.
Dün geceyi açıklamak istiyorum.
Искам да ти обясня за снощи.
Don, dün geceyi anlatsana.
Дон, кажи му за снощи.
Dün geceyi nasıl geçirdin?
Как, ааа, мина нощта?
Joey, gitmem lazımdı. Dün geceyi sonra konuşuruz-- Alex.''.
Джоуи, трябваше да си тръгна, ще поговорим за изминалата нощ по-късно.
Dün geceyi unutun.
Забравете за миналата нощ.
Dün geceyi tanrının bir işareti olarak kabul ediyorum.
Снощи беше знак от горе.
Sen, şimdi-- dün geceyi Fransada biriyle geçirdiğini mi söylüyorsun?
Снощи във Франция си преспала с някого?
Dün geceyi allak bullak hatırlıyorum.
Снощната нощ ми е като в мъгла.
Резултати: 136, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български