EFSANELERI - превод на Български

легенди
efsane
bir hikaye
legend
митове
mitler
efsaneler
mitoloji
söylenceler
легендите
efsane
bir hikaye
legend
легендата
efsane
bir hikaye
legend
митовете
mitler
efsaneleri
mitolojik
легенда
efsane
bir hikaye
legend
legends
efsaneleri

Примери за използване на Efsaneleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Herkülün Efsaneleri.
Легендата за Херкулес".
Navajo gibi, bu insanların da kendilerine özgü hikâye ve efsaneleri vardır.
Като Навахо, тези хора си имат техниси истории и легенди.
Maya efsaneleri üzerine yoğunlaş.
Съсредоточи се върху легендите на Маите.
Sanırım ismi'' Günümüz Hayaletleri ve Modern Çağın Efsaneleri'' idi.
Мисля, че се казваше:"Призраци и легенди в днешно време".
Yankee efsaneleri orada olacak.
Легендите на Янките ще са там.
Kuzey Işıklarının Efsaneleri.
Легендите за Северното сияние.
Ama sonra fark ettim ki artık Efsaneleri kendim öldürebilirim.
Тогава осъзнах, сега ще трябва сам да убия Легендите.
Biliyor musun, deniz kızı efsaneleri de oradan doğuyor.
(хъркане) Знаеш оттам идват легендите от къде произлизат русалките.
Hacamatla ilgili söylenenler sadece şehir efsaneleri ve anektodal anlatımlardır.
За произхода на името на селото, говорят само легендите и преданията.
Kuzey ışıklarının efsaneleri.
Легендите за Северното сияние.
Bir sürü araştırma yaptım Ama sanki bazı halk kültürünü ve efsaneleri kaçırıyormuşum gibi hissediyorum.
Доста се рових, но не открих част от фолклора и легендите.
Belialın efsaneleri doğruysa, benden bile daha uzun yaşayabilirsin.
Ако митът за Белиал е истина, дори можеш да ме надживееш.
Ben efsaneleri umursamam.
Не ми пука за легендите.
Piper efsaneleri iyi bilir ve Prue beyin işlerinde çok iyidir, yani.
Пайпър е добра с легендите, а Прю е по преценките, затова.
Yerinde olsam, efsaneleri geçmişte bırakırdım Lionel.
На твое място, Лайнъл, бих оставила фолклора в миналото.
Başkan Adar ve ben bir keresinde Dünya ile ilgili efsaneleri konuşmuştuk.
Президент Адар и аз веднъж разговаряхме за легендите за Земята.
Bazı popüler seks oyuncak efsaneleri.
Една от популярните секс играчки.
Karakterler ya da efsaneleri umurunda değil.
Не се интересува от героите или митологията.
Tapınağı Gizli Temple Kilidi Geçmiş Efsaneleri.
Temple олмеките В легендите на скритата Temple Отключи миналото.
Sözümona, tanrıların Dünya çapındaki efsaneleri gerçekten de bu durumu ispatlamaya yardımcı oluyor mu,
Дали световно разпространените легенди за т. н. богове, наистина ще ни помогнат да докажем,
Резултати: 145, Време: 0.0544

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български