EMANET - превод на Български

повери
ver
bıraktı
emanet
güvendin
остави
bırak
indir
terk
koy
izin
boşver
rahat bırakın
birak
yalnız
terkettin
е доверил
emanet
güvendi
в ръцете
elinde
kollarında
kucağımda
поверих
güvendim
emanet ettim
teslim
verdim
поверени
emanet
поверен
emanet
на грижите
bakımın
emanet

Примери за използване на Emanet на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Silahı avukata emanet etmek yapılacak en güvenli harekettir.
Най-сигурно е да дадеш пистолета на адвоката си.
Kutsallarını adada emanet edecek kimse de yoktu.
Никакви други религии не се изповядват на островите.
Seni emanet edebileğim bir tek o var.
Само на него се доверявам за сигурността ти.
İşim çıktığı zaman emanet kiracıya bırakıyorum işim bittiğinde ise geri dönüyorum.
Когато приех работата, го дадох под наем и когато приключа- ще се върна.
Harrisonı emanet edebileceğim tek kişisiniz.
Вие сте единствената, на която мога да поверя Харисън.
Sana teknolojimizi emanet ettik ama sen onu kiralık katile dönüştürdün.
Доверяваме ви технологии, вие го правите наемен убиец.
Size emanet Bree.
Поверявам ви го, Бри.
Gizli bilgileri emanet edebileceğin biri.
На когото можеш да повериш секретна информация.
Kaderinizi kimseye emanet etmeyin!
Не поверявай съдбата си на никого!
Sağlığınızı profesyonellere emanet edin!
Върнете здравето си на професионалисти!
Ölüm döşeğindeyken karısını ve kızını bana emanet etti- Karısı ve kızı!
На смъртното си легло, той ми довери жена си и дъщеря си!
Bir veli olarak çocuklarımızı emanet edeceğimiz eğitim kurumundan ne bekleriz?
Какво да очакваме от държавните училища като среда за обучение на децата ни?
Canımı emanet ettim ona.
Поверявал съм й живота си.
Bize emanet ettiğiniz tüm kişisel bilgilerin korunmasını daima ön planda tutarız.
Ние винаги даваме приоритет на сигурността на личните данни, които ни поверявате.
Goauld eskiden olduğu gibi yavrularını Jaffa rahiplere emanet etmiyor.
Гоа'улдите вече нямат доверие в Джаффа жреците с тяхната младост както преди.
Çocuğu size emanet ediyorum.
Оставям го при вас.
Türkiyede Altın Nereye Emanet Edilir?
Където добиват злато на Русия?
Tanrım. Kızı sana emanet etmiştim.
Господи, аз ти я дадох.
Bekâretini saklamam için bana emanet etti.
Възложи на мен да пазя девствеността й.
Bay Andy Lok ölmeden önce vasiyetini bana emanet etti.
Преди да умре г-н Анди Лок… възложи завещанието си на мен.
Резултати: 110, Време: 0.0726

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български