GEMIM - превод на Български

кораб
tekne
aracı
gemisi
gemi
geminin
корабът
tekne
aracı
gemisi
gemi
geminin
кораба
tekne
aracı
gemisi
gemi
geminin

Примери за използване на Gemim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Görünmez bir uzay gemim vardı.
аз имах невидим космически кораб.
Eyvah, gemim, kadinim gibi sevdigim gemim, çalismiyor.
Алас, кораба ми, който обичам като жена е изваден от строя.
Fakat benim gemim.
Но корабът ми.
Doğru söylediniz Kaptan ve gemim de yanınızda olacaktır.
Добре казано, капитане. Моят кораб ще бъде до вас.
Gemim yörüngede olduğu sürece çalışacaktır.
Ще работи, докато кораба ми е около орбита.
Özel olarak seni değil, ama gemim Talaksiyanları tespit etti.
Е, не вас специално, но корабът ни засече талаксианци.
Söyle bakalım, benim gemim için nasıl tehlike arz ediyormuş?
Сега ми кажи как това може да бъде заплаха за кораба ми?
Başka bir konu da… gemim üzerinde ki kontrolünü arttırmasına izin veremem.
Във всеки случай, не мога да й позволя да придобие по-голям контрол върху кораба ми.
Gemim ile iletişim kurmayı denedim Fakat iletişim cihazım çalışmıyor.
Опитах се да се свържа с кораба си, но комуникатора ми не работи.
On yılı aşkındır benim gemim.
Това беше кораба ми от десетилетия.
Ben ve gemim.
Аз и кораба ми.
Yörüngede ağır silahlı iki gemim var.
Имам два кораба в орбита, тежко въоръжени.
İçinize doğan bir his yüzünden gemim altüst oldu Ajan Gibbs.
Кораба ми е в хаос заради подозренията ви, агент Гибс.
Komutam altında, yüzlerce gemim ve, binlerce askerlerim olabilir.
Мога да имам стотици кораби и хиляди войници под мое командване.
Peki ama gemim olmadığı gibi kaptana da ihtiyacım yok.
Добре. Аз нямам кораби. Имам нужда от майстор не на кораба..
Kaptanım çünkü gemim hep vaktinde gider.
Капитан съм, защото моя кораб винаги идва навреме.
Üçüncü olarak, gemim sadece yarı hızda hareket edebilirdi.
Трето- корабът ми можеше да се движи само на половин скорост.
Gemim vardı.
Имах лодка.
Ve gemim yeni dünyaya akşam gelgitinde yelken açacak.
А корабът ми отплава за Новия свят с вечерния прилив.
Gemim. Orada mı yaşıyorsun?
На кораб ли живееш?
Резултати: 194, Време: 0.0404

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български