IŞLER - превод на Български

работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
бизнес
işletme
business
ticaret
şirket
ticari
дела
davaları
işler
della
dava
payını
meseleleri
yaptıklarını
hisselerini
dosyaları
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
durumda
işte
peki
става
oluyor
olduğunu
olur
dönüyor
derdin
var
naber
gittikçe
nasıl gidiyor
oluyor böyle
прави
yaptığını
yapıyor
yapar
yapan
işi
haklı
yapan şey
bir yapıyor
düz
mi yapıyor
дейности
faaliyetleri
aktiviteler
etkinlikler
işler
çalışmaları
eylemler
задачи
görevleri
işleri
problemleri
ödevleri
ödevler
действа
işe yarıyor
çalıştığını
çalışır
işliyor
hareket
etkili
davranır
davranıyor
davrandığını
обработва
işliyor
üzerinde çalışıyor
işleyebilir
bu işleyebilir
да свърша
се работи

Примери за използване на Işler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yapılacak işler var.
Имаме работа за вършене.
Arkamdan işler çevirip, basınla konuşan ajanın Allah yardımcısı olsun.
Бог да пази агента, който действа зад гърба ми и говори с пресата.
Burada ne işler dönüyor?
Какво става тук, по дяволите?
Müzikde işler nasıl?
Как е музиката?
Bu işler özel şirketler üzerinden dönüyor.
Всички тези дейности преминават в ръцете на частни компании.
Yapman gereken işler var, anlıyorum.
Разбирам, че имаш задачи за вършене.
Ekmek içi yüzük veren adamla işler nasıl?
Какво прави момчето с пръстена?
Tanıdığınız kişiler yanında iyi işler.
Добра работа при познати хора.
Hayır, işler nasıl gider bilirsin.
Не, знаеш как става.
Hastanede işler nasıl?
Как е в болницата?
Böyle olmaz bu işler, birimiz sürekli burada kalmalı ve bebekle ilgilenmeli.
Това наистина не действа, един от нас винаги да е тук, наглеждайки бебето.
Ayrıca başka işler de yapıyor.
Извършва и други дейности.
Kuyruktaki tüm işler bittiName.
Всички задачи от опашката са изпълнениеName.
Beynimiz sürekli olarak duyu organlarımız aracılığı ile aldığı bilgileri işler!
Нашият мозък непрекъснато обработва информацията, получена от сетивните органи!
Benimki teknolojide harikalar yaratır ama insan bedeni farklı işler genellikle.
Мъжът ми прави чудеса с технологията, но човешкото тяло не играе по същите правила.
Yarım kaldı bütün işler.
Половинчата е цялата работа.
Sürekli aptalca işler yapıyorlar ama ciddi konuştukları için halk onları dinliyor.
Там вършат простотии една след друга, но хората ги слушат, защото там говорят сериозно.
Evde işler nasıl?
Как е у дома?
Rutin işler canınızın sıkılmasına neden oluyor….
Рутинните дейности ще ви отегчат прекалено.
Bu işler böyledir Dutch.
Така става, Дъч.
Резултати: 2422, Време: 0.1446

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български