IZIN VERDILER - превод на Български

позволиха ми
izin verdiler
оставили
bıraktılar
bırakır
izin vermişler
bırakıp
bırakan
izin mi
terk
пуснаха
bıraktılar
serbest bıraktılar
saldılar
salıverdiler
izin
içeri almadılar
taburcu
yayınladı
те разрешиха
дадоха разрешение
нека
hadi
bırak
izin ver
izin verin
haydi
şimdi
edelim
edeyim
dur
bırakalım

Примери за използване на Izin verdiler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yaşamana niçin izin verdiler?
Защо са те оставили жив?
Fransadan gitmene izin verdiler,?
Разрешили са ти да напуснеш Франция?
Onunla kalmama izin verdiler… Ta ki-- Ta ki--.
Оставиха ме с него… докато-- докато--.
Sınava tekrar girmeme izin verdiler, şoför olarak çalışıyorum.
Разрешават ми да повторя изпитите, докато работя и като шофьор.
Modellik yapmam karşılığında geceleri stüdyoyu kullanmama izin verdiler.
Позволяват ми да използвам студиото, защото съм модел.
Kızlar ne iyi ettiler de gelmemize izin verdiler.
Момичетата ни са добри. Оставиха ни да дойдем.
İki hafta sonra askeri burs kazandığımda gitmeme izin verdiler.
Когато получих военната стипендия две седмици по-късно, те ми позволиха да се запиша.
Haberleri vardı ve çocuklara bunun olmasına izin verdiler!
Те са знаели и са позволили да се случва… на деца!
Ziyaretçi doktor olarak girmeme izin verdiler.
Не ме оставиха да влезна като лекар на посещение.
Ölecek. Bu yüzden onun burada olmasına izin verdiler.
Той ще почине, затова й позволиха да е тук.
dağdan aşağı indik ve yüzmemize izin verdiler.
слязохме от възвишението и ни разрешиха да се изкъпем в океана.
Amber Valentine olsun dedim ve…- Ne?- Kullanmama izin verdiler.
Казах, че искам да съм Амбър Вапънтайн и те ми позволиха.
Ve sonra, seni tutmamıza izin verdiler.
И тогава… ни позволиха да те вземем.
Ve temsilciler konseyini… Yaşamana da izin verdiler.
И съветът на Аватарите и те оставиха жив.
Ve Ian neredeyse ağlamaya başlayacaktı. onlar da bize izin verdiler.
И Лан погледна сякаш е готов да заплаче, и те ни позволиха.
Hayır, çıkmasına izin verdiler.
Не, пуснаха я.
Neden diye sormayın ama bir şekilde bir ameliyat yapması için Almanlar getoya girmesine izin verdiler.
По някаква причина германците му разрешили да оперира в гетото.
İçeri girmeme izin verdiler.
Позволиха ни да влезем.
Tanrıya şükür ki onu eve getirmemize izin verdiler.
Слава Богу, че ни позволиха да се приберем вкъщи.
Yalnız yapmama izin verdiler.
Оставиха ме сама да се изкъпя.
Резултати: 81, Време: 0.0991

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български