KÖTÜ BIR GÜN - превод на Български

лош ден
kötü bir gün
berbat bir gün
yanlış günü
günün kötü
kötü günler
кофти ден
kötü bir gün
zor bir gündü
berbat bir gün
boktan bir gün
günün kötü
ужасен ден
berbat bir gün
kötü bir gün
korkunç bir gün
berbat günün
гаден ден
kötü bir gün
berbat bir gün
boktan bir gün
тежък ден
zor bir gün
yoğun bir gün
kötü bir gün
uzun bir gündü
zor bir günün
çetin bir gündür
bir gün geçirdim
yorucu bir gün
скапан ден
boktan bir gün
kötü bir gün
berbat bir gün
е ден
günüm değil
gün olduğunu
gündüz olmuş
günler
лоши дни
kötü bir gün
berbat bir gün
yanlış günü
günün kötü
kötü günler
страшен ден
труден ден
zor bir gün
zor bir günün
kötü bir gün
yoğun bir gün

Примери за използване на Kötü bir gün на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kötü bir gün müydü?
Тежък ден в работата?
Kötü bir gün geçirdim.
Просто имах гаден ден.
Üzgünüm, kötü bir gün geçiriyorum.
Съжалявам, кофти ден ми е.
Kötü bir gün geçiriyorum.
Просто не ми е ден.
Çünkü alkolik değildi sadece kötü bir gün geçiriyordu.
Защото всъщност той не беше пияница, беше… просто имаше лош ден.
Şimdi beni dinleyin! Çok ama çok kötü bir gün geçirdim!
Виж какво, имах много скапан ден!
Görünüşe göre, kötü bir gün geçiriyorsun, evlat.
Изглежда имаш наистина ужасен ден, синко.
Kötü bir gün geçirdim.
Да, имах страшен ден.
Çok kötü bir gün.
Очертава се гаден ден.
Kötü bir gün mü geçiriyorsun?
Тежък ден ли имаш?
Pazartesi çok kötü bir gün olacak longlar için.
Понеделник ще е труден ден за Лъвовете.
O İngiliz. Kötü bir gün geçiriyor.
Той е англичанин и има кофти ден.
Hayır, muhtemelen kötü bir gün geçiriyorsun.
Сигурно днес не ти е ден.
Şu anda bunu söylemem çok zor, çünkü kötü bir gün geçiriyorum.
Трудно ми е да кажа точно сега, защото имам лош ден.
Evet, ben iyiyim. Çok kötü bir gün geçirdim.
Добре съм, имах много скапан ден.
Kötü bir gün.
Uzun ve kötü bir gün geçirdim.
Имах дълъг, ужасен ден.
Kötü bir gün, değil mi?
Гаден ден е, нали?
Kötü bir gün geçiriyorsun değil mi dostum?
Кофти ден, а, приятел?
Yani çok kötü bir gün değil miydi? Hayır?
Значи не беше толкова тежък ден?
Резултати: 424, Време: 0.0659

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български