MÜŞTEREK - превод на Български

обща
genel
ortak
toplam
toplu
müşterek
kolektif
kibariye
umumi
ortaklaşa
съвместно
ortak
birlikte
ortaklaşa
müşterek
beraber
işbirliğiyle
колективното
kolektif
kollektif
ortak
toplu
müşterek
обединеното
birleşik
müşterek
united
birlik
взаимни
karşılıklı
ortak
общо
toplam
alakası
ilgisi
ortak
genel
ilgili
bir ilgisi
съвместна
ortak
birlikte
müşterek
ortaklaşa
işbirlikçi
общи
genel
ortak
yaygın
toplam
umumi
toplu
müşterek
community
yok
колективно
toplu
kolektif
ortak
kollektif
ortaklaşa
birlikte
müşterek
hep birlikte
обединените
birleşmiş
birleşik
müşterek
birleşen

Примери за използване на Müşterek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ABD Müşterek Kuvvetler Komutanlığı görevine.
Съвместните сили САЩ Военната.
Müşterek dostumuz Annabellaya ne oldu?
Какво ще кажете за общия ни приятел Анабела?
Toplum olarak, geleceğimizi şekillendirecek müşterek kararlar vermeliyiz.
Като общество ние трябва да взимаме колективни решения, които ще оформят бъдещето ни.
Düzeni yeniden sağlayacağım ve bankaları güvenli ve müşterek görüşmelere ve işlemlere geri döndüreceğim.
Ще върна реда и ще възстановя взаимните и сигурни преговори и транзакции.
Yerel otoriteleri, anti terörizm birimini ve Müşterek İstihbaratı alarma geçirin.
Алармирайте властите, Антитероризъм и Обединено разузнаване.
Müşterek değerlendirme: 8 puan.
Задоволителна оценка: 8 точки.
Bu gerçekten müşterek bir Noele özgü deneyim.
Наистина е много… много обединяващо коледно преживяване.
Çünkü yarın müşterek bahisçiye gidip Reine de Sabaya 100,000 ganyan basacağım.
Николко, защото утре ще заложа 100 000 на Савската царица.
Gıda, müşterek çabalarımızın en büyük etkiyi yapabileceği yerdir.
Храната е това нещо, където общите ни усилия могат да имат най-голям резултат.
Müşterek bir umut.
Споделена надежда.
Biz ikisini verdik müşterek davalı kalanını verecek.
Ние плащаме два, ко- обвиняемия плаща остатъка.
İnsanların müşterek yaşayıp çalıştığı bir topluluktur.
Това е общност от хора, които живеят и работят заедно.
Bu başlangıç müşterek işimizin.
Това е началото на съвместната ни работа.
Arkadaşlık, ihtiras ve müşterek gayeler.
Приятелство, страст и споделени стремежи.
Öyleyse ev sizin adınıza bile olsa müşterek mülk sayılır, Bayan Solloway.
Тогава собствеността е поделена, г-жо Солоуей, макар и да е на Ваше име.
Eğer güvenli bir şekilde yakalamak isteseydin müşterek bir operasyon için bize gelirdin,- ama gelmedin.
Ако искахте безопасно залавяне, можеше да поискате обща мисия, но не.
Şimdi bu iki beyefendiyle birlikte müşterek hesap açtığınızı biliyoruz.
Знаем, че сте отворили обща сметка и с двамата господа,
yeni Cumhurbaşkanını seçmek üzere Parlamento ve bölge delegelerini müşterek oturuma davet eder.
Президентът на Камарата на депутатите свиква в съвместно заседание Парламента и регионалните делегати, за да се избере новия Президент на Републиката.
Türümüzün müşterek bilgisi kendi elektronik İskenderiye kütüphanemiz bir cihazı,
Колективното познание на нашия вид, нашата електронна Александрийска библиотека е достъпна за всеки,
Ve bu Avrupa dünyasında insanlar toprağı ortak şekilde işlerdi çünkü onu müşterek olarak görürlerdi. Tanrıya aitti.
В тази Европа хората обработват земята колективно, защото те я схващат като обща- тя принадлежи Богу.
Резултати: 75, Време: 0.0805

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български