MÜSAADE EDERSEN - превод на Български

ако ме извиниш
izin verirsen
izninle
müsaade edersen
eğer kusura bakmazsan
ако не възразяваш
sakıncası yoksa
eğer izin verirsen
eğer sorun değilse
müsaade edersen
eğer sorun olmayacaksa
mahsuru yoksa
eğer sorun etmezsen
sakınca yoksa
ако ми позволиш
izin verirsen
müsaade edersen
ако ме извините
izin verirseniz
izninizle
müsaade ederseniz
eğer benden özür
beni mazur
beni mazur görürseniz

Примери за използване на Müsaade edersen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şimdi, müsaade edersen, beş dakikan doldu!
Сега ме извинете, време ви изтече!
Müsaade edersen, gerçek bir hastayla ilgileneceğim.
Извини ме, имам истински пациент.
Müsaade edersen eğer dımdızlak kalmamla uyumlu bir kravat seçeceğim.
АКо ме извиниш ще ида да си избера вратовръзка, която да отива на загубеняшката ми тениска.
Şimdi müsaade edersen suç hayatıma dönmem gerekiyor.
Извини ме, трябва да се върна към престъпния си живот.
Müsaade edersen bir tren soymam lazım.
Извини ме, но имам влак за обиране.
Şimdi, eğer müsaade edersen, yapacak işlerim var.
Сега, ако ме извиниш, имам работа.
Şimdi, eğer müsaade edersen… kazanmam gereken bir eyalet şampiyonluğu var.
Сега, ако ме извиниш. Имам да печеля щатски финали.
Müsaade edersen şimdi gidip şu arabayı alayım.
Извини ме. Отивам да купя тази кола.
Müsaade edersen, kapıyı kapatacağım.
Извини ме, но ще затворя вратата.
Şimdi müsaade edersen, 55 yaşındaki bir adamı baştan çıkarmam gerekiyor.
Извини ме, трябва да прелъстя един 55 годишен мъж.
Evet… müsaade edersen, uğraşmam gereken işler var.
Да. Сега ме извини, но имам много работа.
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim.
Мога да обясня по-подробно, ако ти ми позволиш да изключа печката.
Şimdi müsaade edersen.
Сега ме извини.
Bize müsaade edersen RoboDoka hastaneyi gezdiricem.
Ако ни извините, трябва да покажа на РобоДок болницата.
Şimdi müsaade edersen, çok önemli bir telefon görüşmesi yapıyorum.
Сега моля да ме извиниш, имам важен разговор.
Ama şimdi bana müsaade edersen, kızımla bir kaç dakika geçirmek istiyorum.
Но ако ме извиниш, първо искам да поговоря с дъщеря си.
Şimdi… bana müsaade edersen Blair, Beatrice ile olan kahvaltısını paketliyordur.
Сега, ме извини Блеър трябва да приключи закустата си с Беатрис.
Şimdi müsaade edersen Peder Smytheye geç kalmak istemiyorum.
Сега ме извини. Не искам да закъснея за отец Смит.
Şimdi bize müsaade edersen, Komiser Yardımcısı Arnott.
Ако ни извините детектив Арнот.
Müsaade edersen, düğün pastamın tadına bakmaya gecikiyorum.
Прости ми, но закъснявам за опитването на тортата.
Резултати: 60, Време: 0.0493

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български